Текст и перевод песни La Rue Kétanou - Les maisons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tête
posée
sur
une
bouteille
de
Trou
Noir
С
головой,
покоящейся
на
бутылке
"Trou
Noir"
Je
remonte
sans
cesse
le
comptoir
de
mes
rêves
Я
вновь
и
вновь
поднимаюсь
по
стойке
своих
грёз,
Et
là
je
me
stoppe...
et
je
regarde
И
тут
я
останавливаюсь...
и
смотрю.
Tellement
de
gens
différents,
Столько
разных
людей,
Des
pas
marrants
aux
pas
mariés,
От
забавных
шагов
до
супружеских,
Aux
marins
qui
n′aiment
pas
ramer
До
моряков,
которые
не
любят
грести,
Aux
marins
qui
n'aiment
pas
ramer
До
моряков,
которые
не
любят
грести.
Et
ces
maisons
qu′on
ne
finit
pas
И
эти
дома,
которые
мы
не
достраиваем,
Et
ces
maisons
qu'on
ne
finit
pas
qu'on
emménage
И
эти
дома,
которые
мы
не
достраиваем,
в
которые
мы
въезжаем.
Des
postes
de
télévision
qui
me
servent
à
rien
Телевизоры,
которые
мне
ни
к
чему,
Pour
que
je
te
rencontre,
que
tu
lui
parles,
Чтобы
я
встретил
тебя,
чтобы
ты
поговорила
с
ним,
Lui
pose
la
bonne
question
Задала
ему
правильный
вопрос,
Qu′il
n′ose
pas
entendre
la
réponse
На
который
он
не
осмелится
услышать
ответ,
Qu'il
n′ose
pas
entendre
la
réponse
На
который
он
не
осмелится
услышать
ответ.
Et
ces
bateaux
qui
ne
partent
pas
И
эти
корабли,
которые
не
отплывают,
Et
ces
bateaux
qui
ne
partent
pas
И
эти
корабли,
которые
не
отплывают.
Et
ces
maisons
qu'on
ne
finit
pas
И
эти
дома,
которые
мы
не
достраиваем,
Que
l′on
envisage
et
qui
ne
nous
plaisent
pas
Которые
мы
планируем,
но
которые
нам
не
нравятся.
Une
fois
terminée
alors,
Hop!
On
s'en
va
Как
только
они
закончены,
раз
— и
мы
уходим.
Les
ruines
qui
restent
là
Руины,
которые
остаются
там,
Et
pourrissent
à
côté
de
nos
têtes
d′enfant
И
гниют
рядом
с
нашими
детскими
головами,
Les
ruines
qui
restent
là
Руины,
которые
остаются
там,
Et
pourrissent
à
côté
de
nos
têtes
d'enfant
И
гниют
рядом
с
нашими
детскими
головами.
Et
ces
fusils
qui
ne
se
taisent
pas
И
эти
ружья,
которые
не
умолкают,
Et
ces
fusils
qui
ne
se
taisent
pas
И
эти
ружья,
которые
не
умолкают.
Et
ces
messagers
de
Dieu
qui
ne
nous
veulent
pas
И
эти
посланники
Бога,
которые
нас
не
принимают,
Parce
qu'on
n′est
pas
comme
ça
Потому
что
мы
не
такие,
Ou
qu′on
n'a
pas
le
même
baptême
Или
у
нас
не
то
крещение,
Ou
qu′on
ne
gagne
pas
les
mêmes
batailles
Или
мы
не
выигрываем
те
же
битвы,
Ou
qu'on
n′a
pas
le
même
baptême
Или
у
нас
не
то
крещение,
Ou
qu'on
ne
gagne
pas
les
mêmes
batailles
Или
мы
не
выигрываем
те
же
битвы.
Et
moi
je
taille
la
pierre
à
mains
nues
А
я
обтёсываю
камень
голыми
руками
Dans
tout
cela
avec
ma
tête
pour
enfant
Во
всём
этом,
с
моей
детской
головой,
Et
moi
je
taille
la
pierre
à
mains
nues
А
я
обтёсываю
камень
голыми
руками
Dans
tout
cela
avec
ma
tête
pour
enfant
Во
всём
этом,
с
моей
детской
головой.
Et
mes
rêves
d′acteur
dans
ton
cinéma
И
мои
мечты
об
актёрской
игре
в
твоём
кино,
Où
mon
rôle
serait
d'être
amoureux
de
toi
Где
моей
ролью
было
бы
быть
влюблённым
в
тебя,
Où
mes
bras
en
une
tanière
abriteraient
le
paradis
Где
мои
объятия,
словно
логово,
укрывали
бы
рай.
Que
font
tes:
je
t'aime,
que
sont
tes:
je
t′aime
Что
значат
твои
"я
люблю
тебя",
что
такое
твои
"я
люблю
тебя",
Que
font
tes:
je
t′aime,
que
sont
tes:
je
t'aime
Что
значат
твои
"я
люблю
тебя",
что
такое
твои
"я
люблю
тебя".
Et
ces
fusils
qui
ne
se
taisent
pas
И
эти
ружья,
которые
не
умолкают,
Et
ces
maisons
qu′on
ne
finit
pas
И
эти
дома,
которые
мы
не
достраиваем,
Et
ces
bateaux
qui
ne
partent
pas
И
эти
корабли,
которые
не
отплывают,
Et
ces
bateaux
qui
ne
partent
pas
И
эти
корабли,
которые
не
отплывают.
Eh
ben
tant
pis
pour
eux,
on
y
va
Ну
и
ладно,
пошли
отсюда.
La
tête
posée
sur
une
bouteille
d'eau
de...
С
головой,
покоящейся
на
бутылке
воды...
Je
remonte
à
tes
bras
Я
возвращаюсь
в
твои
объятия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mourad Musset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.