Текст и перевод песни La Rue Kétanou - Les Tontons - Live
A
force
de
parcourir
les
forêts
В
силах
бродить
по
лесам
On
se
doutait
bien
qu'il
parlait
aux
chevreuils
Мы
подозревали,
что
он
разговаривал
с
оленями
Mais
les
cigognes
ça
on
savait
pas
Но
аисты
этого
не
знали.
Il
va
être
papa!
Он
будет
папой!
Sourir
au
lèvres
et
coeur
à
Suzanna
Улыбка
в
губы
и
сердце
Сюзанне
Il
s'doutait
pas
qu'a
force
d'chercher
son
Amérique
c'est
la
Hongrie
qu'est
venue
le
trouver
Он
и
не
подозревал,
что
его
заставили
искать
свою
Америку
именно
Венгрия,
которую
он
нашел
Paris
Montmartre
c'est
magique
on
peut
même
s'y
évader
Париж
Монмартр
- это
волшебство,
в
котором
можно
даже
сбежать
Et
en
revenir
en
voyager
il
va
être
papa!
И
когда
он
вернется
в
путешествие,
он
станет
папой!
Notre
pote,
un
roi,
tiré
d'un
royaume
qu'il
découvrira,
Наш
приятель,
король,
родом
из
королевства,
которое
он
откроет,
Tant
mieux
la
vie
c'est
fait
pour
ça
Тем
лучше,
что
жизнь
создана
для
этого
S'laisser
surprendre
par
un
coeur
qui
bat,
Удивиться
бьющемуся
сердцу,
Chercher
des
océans
au
fonds
des
yeux
et
des
trésors
à
repêché
qui
font
d'une
coque,
un
navire,
un
navire,
un
navire
de
papas!
Ищите
океаны
на
дне
глаз
и
сокровища
для
поиска,
которые
превращают
корпус,
корабль,
корабль,
корабль
пап!
Et
puis
un
jour
c'est
toi
qui
apprendra
comment
c'est
qu'on
s'sert
du
vent
А
потом
однажды
ты
узнаешь,
как
мы
используем
ветер.
Oiseau
des
mers,
poissons
volant,
courant
vers
cette
île
qui
t'attend
Морская
птица,
летающая
рыба,
бегущая
к
этому
острову,
который
ждет
тебя
Car
y
a
toujours,
une
île,
qui
nous
attend,
c'est
ce
qu'il
prétend
depuis
tout
le
temps,
n'est
ce
pas
papa?
Потому
что
там
всегда
есть
остров,
который
нас
ждет,
это
то,
на
что
он
все
время
претендовал,
не
так
ли,
папа?
Un
petit
vient
de
passer
la
frontière,
en
première
page
dans
l'univers
mais
les
douaniers
n'ont
rien
pu
faire
pour
ce
nouvel
anniversaire,
de
quoi
fêter
ça
en
chanson,
encore
une
révolutiuon-on!
Маленький
только
что
пересек
границу,
на
первой
странице
Вселенной,
но
таможенники
ничего
не
смогли
сделать
для
этого
нового
дня
рождения,
о
чем
можно
было
бы
отпраздновать
это
в
песне,
еще
одно
событие!
On
va
être
tonton!
on
va
être
tonton!
Мы
будем
дядей!
мы
будем
дядей!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mourad musset, olivier leite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.