Текст и перевод песни La Rue Kétanou - On s'enmène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'enmène
Get Carried Away
Allez
viens,
on
s'emmène
Come
on,
let's
get
carried
away
On
prendra
cette
ruelle
qui
ricoche
sur
la
Seine
We'll
take
this
alley
that
bounces
off
the
Seine
Allez
viens,
on
s'emmène
Come
on,
let's
get
carried
away
On
prendra
la
même
ruelle
pour
aller
voir
la
tour
Eiffel
décoller
We'll
take
this
same
alley
to
watch
the
Eiffel
Tower
take
off
Allez
viens,
on
s'emmène
Come
on,
let's
get
carried
away
Mélanger
tous
les
pays
pour
s'aimer
dans
toutes
les
langues...
Mixing
all
countries
to
love
each
other
in
every
language...
S'il
te
plaît
laisse-moi
tomber
Please
let
me
fall
Amoureux
dans
l'escalier
sans
me
faire
mal
In
love
on
the
stairs
without
hurting
myself
Mais
allez
vient!
On
s'emmène
But
come
on,
let's
get
carried
away!
Rattraper
le
bout
du
monde,
il
vient
juste
de
passer
Catch
up
with
the
end
of
the
world,
it
just
passed
by
Allez
viens,
on
s'emmène
Come
on,
let's
get
carried
away
S'il
y
a
des
roses
au
Paradis,
on
ira
cueillir
des
bouquets
If
there
are
roses
in
Paradise,
we'll
go
gather
bouquets
S'il
te
plaît
laisse-moi
tomber
Please
let
me
fall
Amoureux
dans
l'escalier
sans
me
faire
mal
In
love
on
the
stairs
without
hurting
myself
Mais
allez
viens!
But
come
on,
let's
get
carried
away!
S'il
te
plaît
laisse-moi
tomber
Please
let
me
fall
Amoureux
du
bord
de
la
Terre
In
love
over
the
edge
of
the
Earth
Où
que
tu
sois
mais
allez
viens!
Wherever
you
are,
come
on,
let's
get
carried
away!
S'il
en
faut
deux
pour
être
heureux,
il
en
faut
peut-être
deux...
If
it
takes
two
to
be
happy,
it
might
take
two...
...
Et
puis
je
ne
serai
jamais
deux
sans
toi...
...
And
then
I'll
never
be
two
without
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Leite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.