Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoja
en
blanco
y
la
batalla
de
no
repetir
mi
voz
Leeres
Blatt
und
der
Kampf,
meine
Stimme
nicht
zu
wiederholen
Harto
de
escribir
del
sin
sabor
Müde,
vom
faden
Geschmack
zu
schreiben
En
la
noche
siempre
falla
cuándo
creo
ver
color
In
der
Nacht
versagt
es
immer,
wenn
ich
glaube,
Farbe
zu
sehen
Vuelve
en
blanco
y
negro
el
corazón
Das
Herz
wird
wieder
schwarz-weiß
Escondido
en
el
encierro
pronto
me
encontré
Versteckt
in
der
Klausur
fand
ich
mich
bald
Preso
del
contrario
de
la
fe
Gefangen
vom
Gegenteil
des
Glaubens
El
tiempo
pasaba
lento
y
yo
no
daba
pie
Die
Zeit
verging
langsam
und
ich
kam
nicht
voran
Por
imaginar
lo
que
no
fue
Weil
ich
mir
vorstellte,
was
nicht
war
Las
manos
vacías,
nada
en
los
bolsillos
y
la
voz
Die
Hände
leer,
nichts
in
den
Taschen
und
die
Stimme
Tan
ardiente
y
fría,
todo
lo
contrario
dirás
vos
So
brennend
und
kalt,
genau
das
Gegenteil
wirst
du
sagen
Y
es
extraño
caminar
alejándome
al
llegar
Und
es
ist
seltsam
zu
gehen,
mich
entfernend,
wenn
ich
ankomme
Y
el
engaño
del
disfraz
que
no
deja
verte
Und
der
Trug
der
Verkleidung,
die
dich
nicht
sehen
lässt
Una
mezcla
tan
impura
de
risa
y
dolor
Eine
so
unreine
Mischung
aus
Lachen
und
Schmerz
Todas
las
caricias
del
adiós
Alle
Zärtlichkeiten
des
Abschieds
Una
decepción
que
jura
no
tener
rencor
Eine
Enttäuschung,
die
schwört,
keinen
Groll
zu
hegen
Todo
lo
contrario
digo
yo
Genau
das
Gegenteil
sage
ich
Las
manos
vacías,
nada
en
los
bolsillos
y
la
voz
Die
Hände
leer,
nichts
in
den
Taschen
und
die
Stimme
Tan
ardiente
y
fría,
todo
lo
contrario
dirás
vos
So
brennend
und
kalt,
genau
das
Gegenteil
wirst
du
sagen
Y
es
extraño
caminar
alejándome
al
llegar
Und
es
ist
seltsam
zu
gehen,
mich
entfernend,
wenn
ich
ankomme
Y
el
engaño
del
disfraz
que
no
deja
verte
Und
der
Trug
der
Verkleidung,
die
dich
nicht
sehen
lässt
Las
manos
vacías,
nada
en
los
bolsillos
y
la
voz
Die
Hände
leer,
nichts
in
den
Taschen
und
die
Stimme
Tan
ardiente
y
fría,
todo
lo
contrario
dirás
vos
So
brennend
und
kalt,
genau
das
Gegenteil
wirst
du
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Alejandro Bagattini Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.