Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
ese
brillo
involuntario
que
atropella
Mit
diesem
unwillkürlichen
Glanz,
der
überwältigt
Llego
cantandole
a
las
flores
descarado
Komme
ich
an
und
singe
dreist
den
Blumen
zu
Se
transformó
y
pidió
lugar,
beso
las
penas
y
al
pasar
Sie
verwandelte
sich
und
bat
um
Platz,
küsste
die
Sorgen
und
im
Vorbeigehen
Se
alimento
de
historias
para
decir
Nährte
sie
sich
von
Geschichten,
um
zu
erzählen
Supo
crecer
con
cada
golpe
de
latido
Sie
wusste
mit
jedem
Pulsschlag
zu
wachsen
Si
no
hay
amor
todo
carece
de
sentido
Wenn
es
keine
Liebe
gibt,
hat
alles
keinen
Sinn
La
mano
firme
del
que
va
dando
calor
pa'
no
temblar
Die
feste
Hand
dessen,
der
Wärme
gibt,
um
nicht
zu
zittern
Vamos
a
conocernos
para
cantar
Lass
uns
uns
kennenlernen,
um
zu
singen
Ir,
llevando
sobre
los
ojos
un
sonreír
Gehen,
ein
Lächeln
in
den
Augen
tragend
Las
cosas
que
no
se
aprenden
que
están
ahí
Die
Dinge,
die
man
nicht
lernt,
die
da
sind
Las
letras
de
las
canciones
supo
vivir
Die
Texte
der
Lieder
wusste
sie
zu
leben
La
lengua
va
desnudándole
el
corazón
Die
Zunge
entblößt
das
Herz
Los
vasos
que
no
podrán
apagar
su
voz
Die
Gläser,
die
ihre
Stimme
nicht
zum
Schweigen
bringen
können
Nacida
de
brazo
en
alto
y
crecida
al
sol
Geboren
mit
erhobenem
Arm
und
in
der
Sonne
gewachsen
Tener
paciencia
y
escuchar
a
los
hermanos
Geduld
haben
und
den
Brüdern
zuhören
Decirlo
todo
con
los
gestos
de
las
manos
Alles
mit
den
Gesten
der
Hände
sagen
Ni
discutir
ni
argumentar,
cambiar
palabras
nada
más
Weder
streiten
noch
argumentieren,
nur
Worte
austauschen
Ir
tarareando
el
cómo,
cuándo
y
porque
Gehen,
das
Wie,
Wann
und
Warum
summend
Ya
vas
a
verlo
recostado
en
el
regazo
Du
wirst
ihn
schon
sehen,
im
Schoß
ruhend
En
los
balcones
de
los
que
duermen
despacio
Auf
den
Balkonen
derer,
die
langsam
schlafen
Mitad
pensar,
todo
sentir,
una
canción
para
seguir
Halb
denken,
ganz
fühlen,
ein
Lied,
um
weiterzumachen
Va
calmando
mis
penas
cantar
así
So
zu
singen
lindert
meine
Sorgen
Ir,
llevando
sobre
los
ojos
un
sonreír
Gehen,
ein
Lächeln
in
den
Augen
tragend
Las
cosas
que
no
se
aprenden
que
están
ahí
Die
Dinge,
die
man
nicht
lernt,
die
da
sind
Las
letras
de
las
canciones
supo
vivir
Die
Texte
der
Lieder
wusste
sie
zu
leben
La
lengua
va
desnudándole
el
corazón
Die
Zunge
entblößt
das
Herz
Los
vasos
que
no
podrán
apagar
su
voz
Die
Gläser,
die
ihre
Stimme
nicht
zum
Schweigen
bringen
können
Nacida
de
brazo
en
alto
y
crecida
al
sol
Geboren
mit
erhobenem
Arm
und
in
der
Sonne
gewachsen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Alejandro Bagattini Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.