La Saga - Ir - перевод текста песни на немецкий

Ir - La Sagaперевод на немецкий




Ir
Gehen
Con ese brillo involuntario que atropella
Mit diesem unwillkürlichen Glanz, der überwältigt
Llego cantandole a las flores descarado
Komme ich an und singe dreist den Blumen zu
Se transformó y pidió lugar, beso las penas y al pasar
Sie verwandelte sich und bat um Platz, küsste die Sorgen und im Vorbeigehen
Se alimento de historias para decir
Nährte sie sich von Geschichten, um zu erzählen
Supo crecer con cada golpe de latido
Sie wusste mit jedem Pulsschlag zu wachsen
Si no hay amor todo carece de sentido
Wenn es keine Liebe gibt, hat alles keinen Sinn
La mano firme del que va dando calor pa' no temblar
Die feste Hand dessen, der Wärme gibt, um nicht zu zittern
Vamos a conocernos para cantar
Lass uns uns kennenlernen, um zu singen
Ir, llevando sobre los ojos un sonreír
Gehen, ein Lächeln in den Augen tragend
Las cosas que no se aprenden que están ahí
Die Dinge, die man nicht lernt, die da sind
Las letras de las canciones supo vivir
Die Texte der Lieder wusste sie zu leben
La lengua va desnudándole el corazón
Die Zunge entblößt das Herz
Los vasos que no podrán apagar su voz
Die Gläser, die ihre Stimme nicht zum Schweigen bringen können
Nacida de brazo en alto y crecida al sol
Geboren mit erhobenem Arm und in der Sonne gewachsen
Tener paciencia y escuchar a los hermanos
Geduld haben und den Brüdern zuhören
Decirlo todo con los gestos de las manos
Alles mit den Gesten der Hände sagen
Ni discutir ni argumentar, cambiar palabras nada más
Weder streiten noch argumentieren, nur Worte austauschen
Ir tarareando el cómo, cuándo y porque
Gehen, das Wie, Wann und Warum summend
Ya vas a verlo recostado en el regazo
Du wirst ihn schon sehen, im Schoß ruhend
En los balcones de los que duermen despacio
Auf den Balkonen derer, die langsam schlafen
Mitad pensar, todo sentir, una canción para seguir
Halb denken, ganz fühlen, ein Lied, um weiterzumachen
Va calmando mis penas cantar así
So zu singen lindert meine Sorgen
Ir, llevando sobre los ojos un sonreír
Gehen, ein Lächeln in den Augen tragend
Las cosas que no se aprenden que están ahí
Die Dinge, die man nicht lernt, die da sind
Las letras de las canciones supo vivir
Die Texte der Lieder wusste sie zu leben
La lengua va desnudándole el corazón
Die Zunge entblößt das Herz
Los vasos que no podrán apagar su voz
Die Gläser, die ihre Stimme nicht zum Schweigen bringen können
Nacida de brazo en alto y crecida al sol
Geboren mit erhobenem Arm und in der Sonne gewachsen





Авторы: Nicolas Alejandro Bagattini Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.