Текст и перевод песни La Saga - Los Tipos
Llegó
de
un
viaje
largo
a
este
lugar
Он
приехал
сюда
издалека
Con
ojos
vivos
pero
tarde
un
poco
С
живыми
глазами,
но
опоздал
немного
Se
quedó
sin
prisa
a
la
deriva
Он
остался
без
спешки,
по
течению
Cuántos
vuelos
quiso
dar
Сколько
полётов
он
хотел
совершить
Que
quedaron
en
intento
Что
остались
намерением
Un
paso
atrás
del
mundo
y
tan
normal
На
шаг
позади
мира
и
таким
обычным
Parece
cuando
se
la
ve
de
adentro
Кажется,
когда
видишь
это
изнутри
No
ser
el
menos
de
cualquiera
Быть
не
хуже
любого
другого
Tengo
orgullo
de
brillar
Я
горжусь
тем,
что
я
сияю
Por
lo
que
llevo
acá
adentro
Тем,
что
несу
внутри
себя
Sé
que
está
más
cerca
ese
lugar
Я
знаю,
что
это
место
ближе
Donde
todos
valemos
igual
Где
все
мы
равны
Me
trepo
en
las
nubes
y
no
quiero
más
cambiar
Я
взбираюсь
на
облака
и
не
хочу
больше
меняться
Sé
que
está
más
cerca
ese
lugar
Я
знаю,
что
это
место
ближе
A
dónde
van
los
tipos
con
la
fé
Куда
идут
парни
с
верой
Que
aunque
sea
lejos
yo
quiero
alcanzarlos
Даже
если
это
далеко,
я
хочу
их
настичь
Mi
razón
no
entiende
de
utopías
Мой
разум
не
понимает
утопии
Doy
mi
vida
que
es
verdad
Я
отдам
свою
жизнь,
это
правда
Que
se
mueven
las
montañas
Что
горы
сдвигаются
Sé
que
está
más
cerca
ese
lugar
Я
знаю,
что
это
место
ближе
Donde
todos
valemos
igual
Где
все
мы
равны
Me
trepo
en
las
nubes
y
no
quiero
más
cambiar
Я
взбираюсь
на
облака
и
не
хочу
больше
меняться
Sé
que
está
más
cerca
ese
lugar
Я
знаю,
что
это
место
ближе
Aún
a
medio
paso
por
detrás
Все
ещё
в
полушаге
позади
Pasa
la
gente
y
se
detiene
a
verlo
Люди
проходят
мимо
и
останавливаются,
чтобы
посмотреть
на
него
Sin
dudar
encara
otra
subida
Не
сомневаясь,
он
продолжает
подниматься
Quiere
darte
el
corazón
Он
хочет
отдать
тебе
своё
сердце
Aunque
vos
no
se
lo
pidas
Даже
если
ты
его
не
просишь
Quiere
darte
el
corazón
Он
хочет
отдать
тебе
своё
сердце
Aunque
vos
no
se
lo
pidas
Даже
если
ты
его
не
просишь
Quiero
darte
el
corazón
Я
хочу
отдать
тебе
своё
сердце
Aunque
vos
no
me
lo
pidas
Даже
если
ты
меня
не
просишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Russo, Daniel Azzoni, Nicolás Bagattini, Pablo Garcia, Sebastian Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.