Текст и перевод песни La Sain - Fichu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
j'ai
pu
tomber
d'aussi
haut
Как
я
мог
упасть
с
такой
высоты
C'est
vrai
que
la
vérité
m'a
blessé
Правда,
правда
ранила
меня.
Pourquoi
c'est
que
moi
qui
sort
du
lot
Почему
только
я
выхожу
из
партии
Cette
folle
envie
de
tout
délaissé
Эта
безумная
тяга
к
тому,
чтобы
все
было
забыто
J'ai
bien
compris
que
tout
était
faux
Я
понял,
что
все
было
неправильно
Tu
faisais
semblant
quand
j'te
caressais
Ты
притворялась,
когда
я
ласкал
тебя.
Tout
ça
pour
toi
c'était
que
des
mots
Все
это
для
тебя
было
всего
лишь
словами.
Pour
toi
la
vie
c'est
pas
à
vexé
Для
тебя
жизнь
не
в
обиде
Mais
j'm'en
fais
pas,
car
je
la
roue
tournera
un
jour
Но
мне
все
равно,
потому
что
однажды
я
поверну
колесо
C'est
Dieu
qui
donne
et
puis
reprend
(donne
et
puis
reprend)
Это
Бог,
Который
дает
,а
затем
берет
(дает,
а
затем
берет)
Ouais,
je
sais
que
c'est
chacun
son
tour
(son
tour)
Да,
я
знаю,
что
у
каждого
своя
очередь
(своя
очередь)
Donc
je
laisse
faire
et
je
sais
plus
ce
qui
me
prend
Поэтому
я
позволяю
этому
и
больше
не
знаю,
что
меня
занимает
Moi
j'ai
vécu
dans
la
tristesse
Я
жил
в
печали,
Noyer
dans
cette
putain
d'ivresse
Утонуть
в
этом
чертовом
пьянстве
Trop
de
faux
dans
le
carnet
d'adresse,
freiné
sans
cesse
Слишком
много
подделок
в
адресной
книге,
постоянно
тормозящих
Mais
Ma3lich
ça
m'atteint
pas
car
j'ai
tout
vue
Но,
Ма3лих,
меня
это
не
касается,
потому
что
я
все
видел
J'ai
pas
lâché,
j'ai
pris
sur
moi
souvent
déçu
(tu
m'as
déçu)
Я
не
отпускал,
я
брал
на
себя
часто
разочаровывался
(ты
меня
разочаровал)
Oui,
j'ai
galéré
sa
mère
Да,
я
забеспокоил
ее
мать.
Oui,
j'ai
fait
pleuré
la
mienne
(oui,
oui)
Да,
я
заставил
свою
собственную
плакать
(Да,
да)
J'avais
genoux
à
terre
(oui,
oui)
Я
стоял
на
коленях
(да,
да)
Loin,
loin
de
la
vie
belle
(oui,
oui)
Далеко,
далеко
от
прекрасной
жизни
(Да,
да)
Amour
et
haine
Любовь
и
ненависть
Douleur
et
peine
Боль
и
горе
Couleur
ébène
Черный
цвет
J'irais
pour
trouver
l'issu
(j'irais)
Я
бы
пошел,
чтобы
найти
выход
(я
бы
пошел)
On
m'enlèvera
pas
ma
bonté
У
меня
не
отнимут
мою
доброту
Et
j'recoudrais
les
fissures
(oui,
oui)
И
я
бы
зашил
трещины
(да,
да)
De
tout
les
murs
voisin
du
comté
Со
всех
соседних
стен
округа
Oui
on
m'disait
fichu
Да,
мне
говорили,
черт
возьми
Bébé
laisse
les,
savent
que
raconter
Ребенок
оставляет
их,
знает,
что
рассказывать
Tiens
tiens,
qui
va
cer-su
Вот,
держи,
кто
это
сделает
Bande
d'batard
continue
d'saboter
Бандитская
шайка
продолжает
саботировать
J'garde
espoir,
j'essaie
d'y
croire
Я
сохраняю
надежду,
я
пытаюсь
в
это
поверить
J'fais
d'mon
mieux
oh
maman
(j'essaie)
Я
делаю
все
возможное,
о
Мама
(я
стараюсь)
Dans
le
miroir,
difficile
d'y
voir
mais
j'souris
oh
mama
В
зеркале
его
трудно
увидеть,
но
я
улыбаюсь,
О
мама
Tous
mes
rêves
dans
le
tiroir,
ça
c'est
la
vie
oh
mama
Все
мои
мечты
в
ящике,
это
жизнь
О
мама
C'est
pas
la
gloire,
ni
l'salaire
à
Neymar
qui
m'fascine
oh
mama
Меня
очаровывает
не
слава
и
не
зарплата
Неймару,
о
Мама
Ma
chérie
j'te
cache
pas
que
j'ai
tout
fait,
tout
fait,
tout
fait
Моя
дорогая,
я
не
скрываю
от
тебя,
что
я
все
сделал,
все
сделал,
все
сделал
Ma
chérie
ne
gâche
pas
tous
ces
moments
parfaits,
parfaits
Моя
дорогая,
Не
порти
все
эти
прекрасные,
идеальные
моменты
Viens
n'aies
pas
peur,
viens
dans
ma
vida,
vida
Приходи,
не
бойся,
приходи
в
мою
виду,
виду.
J'te
promets
plus
d'parole
de
Dalida
ah
Я
обещаю
тебе
больше
слов
от
Далиды
ах
Ma
chérie
j'te
cache
pas
que
j'ai
tout
fait,
tout
fait,
tout
fait
Моя
дорогая,
я
не
скрываю
от
тебя,
что
я
все
сделал,
все
сделал,
все
сделал
Ma
chérie
ne
gâche
pas
tous
ces
moments
parfaits,
parfaits
Моя
дорогая,
Не
порти
все
эти
прекрасные,
идеальные
моменты
Viens
n'aies
pas
peur,
viens
dans
ma
vida,
vida
Приходи,
не
бойся,
приходи
в
мою
виду,
виду.
J'te
promets
plus
d'parole
de
Dalida
ah
Я
обещаю
тебе
больше
слов
от
Далиды
ах
J'garde
espoir,
j'essaie
d'y
croire
Я
сохраняю
надежду,
я
пытаюсь
в
это
поверить
J'fais
d'mon
mieux
oh
maman
Я
делаю
все
возможное,
О
мама
Dans
le
miroir,
difficile
d'y
voir
mais
j'souris
oh
mama
В
зеркале
его
трудно
увидеть,
но
я
улыбаюсь,
О
мама
Tous
mes
rêves
dans
le
tiroir,
ça
c'est
la
vie
oh
mama
Все
мои
мечты
в
ящике,
это
жизнь
О
мама
C'est
pas
la
gloire,
ni
l'salaire
à
Neymar
qui
me
fascine
oh
mama
Меня
очаровывает
не
слава
и
не
зарплата
Неймару,
о
Мама
Ma
chérie
j'te
cache
pas
que
j'ai
tout
fait,
tout
fait,
tout
fait
Моя
дорогая,
я
не
скрываю
от
тебя,
что
я
все
сделал,
все
сделал,
все
сделал
Ma
chérie
ne
gâche
pas
tous
ces
moments
parfaits,
parfaits
Моя
дорогая,
Не
порти
все
эти
прекрасные,
идеальные
моменты
Viens
n'aies
pas
peur,
viens
dans
ma
vida,
vida
Приходи,
не
бойся,
приходи
в
мою
виду,
виду.
J'te
promets
plus
d'parole
de
Dalida
ah
Я
обещаю
тебе
больше
слов
от
Далиды
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Wilke Kraft
Альбом
Obvie
дата релиза
27-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.