La Santa Cecilia feat. Mon Laferte - Ingrata (En Vivo Desde La Ciudad De México/2017) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Santa Cecilia feat. Mon Laferte - Ingrata (En Vivo Desde La Ciudad De México/2017)




Ingrata (En Vivo Desde La Ciudad De México/2017)
Неблагодарный (Живая запись из Мехико/2017)
Ingrata, no me digas que me quieres,
Неблагодарный, не говори мне, что любишь,
No me digas que me adoras, que me amas,
Не говори, что обожаешь, что души во мне не чаешь,
Que me extrañas, que ya no te creo nada...
Что скучаешь, я тебе больше не верю...
Ingrata, que no vez que estoy sufriendo,
Неблагодарный, разве ты не видишь, как я страдаю,
Por favor hoy no me digas que sin mi te estás muriendo,
Прошу, сегодня не говори, что без меня умираешь,
Qué tus lágrimas son falsas...
Что твои слезы фальшь...
Ingrata, no me digas que me adoras,
Неблагодарный, не говори, что обожаешь,
Se te nota que en tus labios ya no hay
Видно, что на твоих губах больше нет
Nada que puedas ofrecer a esta boca.
Ничего, что ты мог бы предложить этим устам.
Por eso ahora, yo que veniste, por qué te acuerdas de cariño.
Поэтому теперь я знаю, зачем ты пришел, потому что ты вспомнил мою любовь.
Por eso ahora que estoy tan triste,
Поэтому теперь, когда мне так грустно,
No quiero que nadie me mire sufrir...
Я не хочу, чтобы кто-то видел мои страдания...
Ingrata, no me digas que me quieres,
Неблагодарный, не говори мне, что любишь,
desprecias mis palabras,
Ты презираешь мои слова,
Mis besos más de una vez hicieron que soñaras.
Мои поцелуи не раз заставляли тебя мечтать.
Ingrata, no te olvides que si quiero,
Неблагодарный, не забывай, что если захочу,
Pues si puedo hacerte daño,
То могу сделать тебе больно,
Solo falta que yo quiera lastimarte y humillarte.
Мне лишь стоит захотеть ранить тебя и унизить.
Ingrata, anuque quieras dejarme,
Неблагодарный, даже если ты захочешь меня бросить,
Los recuerdos de esos dias,
Воспоминания о тех днях,
De las noches tan oscuras, jamás podrás borrarme.
О тех темных ночах, ты никогда не сможешь стереть.
No me digas que me quieres,
Не говори мне, что любишь,
Que me adoras que me extrañas, que ya no te creo nada,
Что обожаешь, что скучаешь, я тебе больше не верю,
Por eso ahora yo que veniste por que te acuerdas de cariño.
Поэтому теперь я знаю, зачем ты пришел, потому что вспомнил мою любовь.
Y no me importa si lloro un poquito,
И мне все равно, если я немного поплачу,
Por que ese porquito será por tu amor...
Потому что этот «немного» будет из-за твоей любви...
No vengas para pedirme que tenga compasión de ti,
Не приходи просить меня о сострадании,
Y luego vienes a pedirme que quieres estar lejos de mi...
А потом просить, чтобы я держалась от тебя подальше...
Te pido que no regreses si no es para darme un poquito de amor,
Прошу тебя не возвращаться, если ты не готов дать мне хоть немного любви,
Te pido y te lo suplico por el cariño que un día nos unió...
Прошу тебя, умоляю тебя той любовью, которая когда-то нас объединила...
Por eso ahora tendré que obsequiar
Поэтому теперь мне придется подарить
Te un par de balasos pa' que te duela.
Тебе пару пуль, чтобы тебе было больно.
Y aunque estoy triste por ya no tenerte, voy a estar contigo
И хотя мне грустно, что тебя больше нет рядом, я буду с тобой
En
На
Твоих
Funeral...
Похоронах...





Авторы: JOSE ALFREDO RANGEL ARROYO, ENRIQUE RANGEL ARROYO, EMMANUEL DEL REAL DIAZ, RUBEN ALBARRAN ORTEGA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.