Текст и перевод песни La Santa Cecilia - Monedita (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monedita (Radio Edit)
Монетка (Радио Версия)
Bonito
tu
trajesito
¿cuánto
das
por
la
apariencia?
Красивый
твой
костюмчик,
сколько
отдашь
за
внешний
вид?
Bonito
tu
cochesito
¿no
te
pesa
en
la
conciencia?
Красивая
твоя
машинка,
совесть
тебя
не
грызет?
Brillante
tu
anillito,
te
pasaste
de
la
cuenta.
Блестящее
твое
колечко,
ты
перестарался
со
счетом.
Muy
fan
si
tu
relojito
es
de
town
town
no
me
mientas.
Очень
круто,
если
твои
часики
из
города,
не
ври
мне.
Tu
vida
se
ve
obscura
sin
el
brillo
en
la
moneda.
Твоя
жизнь
выглядит
мрачной
без
блеска
монеты.
Nada
nada
se
te
luce
si
no
es
nuevo
de
la
tienda...
y
yo
que
tengo
poquito
me
alcanza
para
la
fiesta,
me
río
y
no
necesitoooo...
Ничего,
ничего
тебе
не
светит,
если
это
не
новое
из
магазина...
а
у
меня,
у
кого
мало,
хватает
на
праздник,
я
смеюсь
и
мне
не
нужнooo...
Ni
millones,
ni
pantalones
de
piel
que
cuesten
mas
que
la
quincena,
eso
trae
problemas.
Ни
миллионов,
ни
кожаных
штанов,
которые
стоят
больше,
чем
получка,
это
приносит
проблемы.
No
quiero
ni
mansiones,
ni
vacaciones
bebiendo
en
altamar,
Мне
не
нужны
ни
особняки,
ни
каникулы
с
выпивкой
в
открытом
море,
Eso
trae
problemas,
eso
no
cura
la
pena.
Это
приносит
проблемы,
это
не
лечит
печаль.
Yo
tengo
una
casa
humilde
У
меня
есть
скромный
дом,
Pero
llena
de
esperanza.
Но
полный
надежды.
Yo
tengo
una
bicicleta
que
me
lleva
a
donde
vaya.
У
меня
есть
велосипед,
который
везет
меня,
куда
бы
я
ни
поехала.
La
luna
es
mi
compañera
cuando
las
luces
se
apagan,
el
sol
brilla
mas
que
el
oro
cuando
abro
mi
ventana...
soy
libre
y
no
necesitooo...
Луна
— моя
спутница,
когда
гаснут
огни,
солнце
светит
ярче
золота,
когда
я
открываю
окно...
я
свободна
и
мне
не
нужнooo...
Ni
millones,
ni
pantalones
de
piel
que
cuesten
mas
que
la
quincena,
eso
trae
problemas.
Ни
миллионов,
ни
кожаных
штанов,
которые
стоят
больше,
чем
получка,
это
приносит
проблемы.
No
quiero
ni
mansiones,
ni
vacaciones
bebiendo
en
altamar,
Мне
не
нужны
ни
особняки,
ни
каникулы
с
выпивкой
в
открытом
море,
Eso
trae
problemas,
eso
no
cura
la
pena.
Это
приносит
проблемы,
это
не
лечит
печаль.
Ni
millones,
ni
pantalones
de
piel
que
cuesten
mas
que
la
quincena,
eso
trae
problemas.
Ни
миллионов,
ни
кожаных
штанов,
которые
стоят
больше,
чем
получка,
это
приносит
проблемы.
No
quiero
ni
mansiones,
ni
vacaciones
bebiendo
en
altamar,
Мне
не
нужны
ни
особняки,
ни
каникулы
с
выпивкой
в
открытом
море,
Eso
trae
problemas,
eso
no
cura
la
pena.
Это
приносит
проблемы,
это
не
лечит
печаль.
Ni
millones,
ni
pantalones
de
piel
que
cuesten
mas
que
la
quincena,
eso
trae
problemas.
Ни
миллионов,
ни
кожаных
штанов,
которые
стоят
больше,
чем
получка,
это
приносит
проблемы.
No
quiero
ni
mansiones,
ni
vacaciones
bebiendo
en
altamar,
Мне
не
нужны
ни
особняки,
ни
каникулы
с
выпивкой
в
открытом
море,
Eso
trae
problemas,
eso
no
cura
la
pena.
Это
приносит
проблемы,
это
не
лечит
печаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brant (ar 2) Claudia, Krys Sebastian, Bendana Hugo Alejandro, Hernandez Eva Marisol, Ramirez Miguel Angel, Carlos Pepe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.