La Santa Grifa - Amor al Arte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Santa Grifa - Amor al Arte




Amor al Arte
Love for the Art
Es el momento, hazlo hoy o nunca vas hacerlo
It's time, do it today or you'll never do it
Para creer hay que verlo, analiza los recuerdos
To believe you have to see it, analyze the memories
Quién estuvo y quién se fue
Who stayed and who left
Nada más mucho no volteé
I didn't look back much
Que es malo ver hacía al pasado
It's bad to look to the past
Eso lo supe ayer, es imposible volver
I learned that yesterday, it's impossible to go back
Y pase lo qué pase me quedó
And no matter what happens, I'm left
Con la tinta y el papel
With ink and paper
Cantándole Hip-Hop mi credo
Singing Hip-Hop my creed
Yo canto pa' mí, no pa' ti, si te gusta puedes escucharme
I sing for me, not for you, if you like you can listen to me
Solo lo hago pa' desahogarme
I just do it to vent
que soy insoportable
I know I'm unbearable
Poco amigable, es lo que se dice
Unfriendly, that's what they say
Las heridas dejan cicatrices
Wounds leave scars
Ocaciones infelices que hacen que pise fondo
Unhappy times that make me hit rock bottom
Y le respondo: nunca he de abandonarte
And I answer: I will never abandon you
Esto es amor al arte
This is love for the art
Cuando me quedo en medio de la nada
When I'm in the middle of nowhere
eres lo único, que me acompaña
You are the only thing that accompanies me
Por eso escribo sin ser poeta
That's why I write without being a poet
Y canto sin ser un músico
And I sing without being a musician
Siempre he tenido en cuenta de donde vengo
I've always kept in mind where I come from
Y a donde voy, y el día de hoy
And where I'm going, and today
donde estoy, gracias al talento que Dios me dió
I know where I am, thanks to the talent God gave me
De escribir una canción
To write a song
Sin ser un compositor
Without being a composer
Tal vez nadie me apoyo, y solo se demostró
Maybe nobody supported me, and it only showed
Si lo haces de corazón
If you do it from the heart
Tienes tu compensación
You have your compensation
Y aunque solo me escuché yo
And even if only I listen to myself
Seguiré haciendo mi Hip-Hop
I will keep doing my Hip-Hop
Muchos dicen que soy grifo
Many say that I am grimy
Pero nadie se toma el tiempo para saber como soy
But nobody takes the time to know how I am
Critican de lo que escribo, que no tiene ni un sentido
They criticize what I write, that it doesn't make any sense
Pero mientras siga vivo
But as long as I'm alive
Con música le sigo, con mi música le sigo
I follow it with music, I follow it with my music
Así que súbale al sonido
So turn up the sound
Tal vez a muchos no les gusta mi forma de pensar
Maybe many don't like my way of thinking
Porque la mayoría del tiempo
Because most of the time
Solo pienso en cantar, en hacer una letra
I only think about singing, about writing lyrics
Pues qué le hago si mi vida es el rap (rap)
Well, what can I do if my life is rap (rap)
Cuando me quedo en medio de la nada
When I'm in the middle of nowhere
eres lo único, que me acompaña
You are the only thing that accompanies me
Por eso escribo sin ser poeta
That's why I write without being a poet
Y canto sin ser un músico
And I sing without being a musician
Como pasan rápido los años y los días
How quickly the years and days go by
Aún recuerdo escribiendo mis primeras rimas
I still remember writing my first rhymes
Oigan compitas aquí traigo unas lineas
Hey buddies, I've brought some lines here
No son de cocaína, son las que se consumen con pistas
They're not cocaine, they're the ones consumed with beats
Pocos son en realidad, los que te quieren escuchar
Few are really, those who want to listen to you
Son mas los que critican y se empiezan a burlar
More are those who criticize and begin to mock
Mi familia diciendo: Mejor ponte a trabajar
My family saying: Better get to work
Despiertate, bajate de la nube y deja de soñar
Wake up, get off the cloud and stop dreaming
Esas palabras de arrogancia es lo que me hace esforzar
Those arrogant words are what make me strive
Cómo un mudo callado que lo hace con demostrar
Like a mute silent who does it by demonstrating
Es cuando su envidia he impotencia se les hace notar
That's when their envy and impotence become noticeable
Porque estos locos marihuanos no dejan de cantar
Because these crazy potheads don't stop singing
Cuántas veces te ocupé
How many times I occupied you
Sin saber ya te atrapé
Without knowing I already trapped you
No supe ni como, ni cuando, pero ya lo logré
I didn't know how, or when, but I already achieved it
Enamorarme, de lo que me encontré
To fall in love, with what I found
Un lugar pa' desahogarme sin molestarme
A place to vent without bothering me
(Chamaco, ya deja esas cosas inmadura)
(Kid, leave those immature things already)
Si por lo fuera ya tuviera una fortuna
If it were up to me I would already have a fortune
(Tú no haces nada na' más tas' perdiendo el tiempo)
(You don't do anything, you're just wasting time)
Nembe' jefe, solo ando escribiendo
I'm cool, boss, I'm just writing
Lo que me pasó anoche cuando un carro se me acerca
What happened to me last night when a car approached me
Dice: "oríllate cabrón"
It says: "Pull over, asshole"
Y que abre la puerta
And he opens the door
Dijo que me subiera, que no hay otra manera
He told me to get in, that there is no other way
Ay, y que en la calle no anduviera
Oh, and that I shouldn't walk on the street
Entonces tomé la pluma, un gallo y me fui pa' la Luna
So I took the pen, a rooster and went to the Moon
Y ahora me la paso bien pegado con la música
And now I spend my time glued to music
Cómo te digo si para eres única
How can I tell you, if for me you are unique
A la que le confió si la muerte es subita
The one I trust if death is sudden
Cuando me quedo en medio de la nada
When I'm in the middle of nowhere
eres lo único, que me acompaña
You are the only thing that accompanies me
Por eso escribo sin ser poeta
That's why I write without being a poet
Y canto sin ser un músico
And I sing without being a musician
Cuando me quedo en medio de la nada
When I'm in the middle of nowhere
eres lo único, que me acompaña
You are the only thing that accompanies me
Por eso escribo sin ser poeta
That's why I write without being a poet
Y canto sin ser un músico
And I sing without being a musician





Авторы: Margarito Castellanos Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.