La Santa Grifa - Cagapalos - перевод текста песни на немецкий

Cagapalos - La Santa Grifaперевод на немецкий




Cagapalos
Stinkstiefel
Mmm, ¡mis pinches huevos, güey!
Mmm, meine verdammten Eier, Alter!
Mamámela verga, puto
Blas mir einen, du Schwanzlutscher
Que se arma, qué te crees bien verga, ¿o qué?
Was ist los, hältst du dich für den Oberchecker, oder was?
Cállate, pendejo
Halt die Fresse, Idiot
Cállate, güey (Eh, pendejo)
Halt's Maul, Alter (Hey, Idiot)
Hoy tengo ganas de cagar el pinche palo
Heute hab ich Bock, den verdammten Stinkstiefel raushängen zu lassen
Señores, yo no soy tan malo, pero soy bien cagapalo
Meine Damen und Herren, ich bin nicht so schlecht, aber ich bin echt ein Stinkstiefel
Hoy tengo ganas de cagar el pinche palo
Heute hab ich Bock, den verdammten Stinkstiefel raushängen zu lassen
Señores, yo no soy tan malo, pero soy bien cagapalo
Meine Damen und Herren, ich bin nicht so schlecht, aber ich bin echt ein Stinkstiefel
Soy una mierda de persona, no me tenga como vecino
Ich bin ein Stück Scheiße von Mensch, haben Sie mich nicht als Nachbarn
Que yo le aseguro que nunca voy a ser su amigo
Denn ich versichere Ihnen, ich werde nie Ihr Freund sein
Me gusta la cerveza y ponerme bien baboso
Ich mag Bier und mich richtig daneben zu benehmen
Asqueroso, como el culo de la Laura Bozzo
Widerlich, wie der Arsch von Laura Bozzo
No falta la vecina que me tachan de lo peor
Es fehlt nicht die Nachbarin, die mich als das Schlimmste beschimpft
Pero su hija andas de puta con mi bandón
Aber ihre Tochter treibt's als Nutte mit meiner Bande
Y su esposo bien borracho, llega y ni lo pelo
Und ihr Mann kommt sturzbetrunken an, ich beachte ihn nicht mal
Dejaré de rapear hasta que muera Chabelo
Ich höre erst auf zu rappen, wenn Chabelo stirbt
Al chile todo lo que yo le digo no le miento
Ehrlich, alles, was ich Ihnen sage, ist keine Lüge
De morro le bajaba el switch y ni me arrepiento
Als Kind hab ich den Schalter runtergelegt und bereue es nicht mal
Se la pasa criticando mis garras, que no son finas
Sie kritisiert ständig meine Klamotten, dass sie nicht edel sind
Pero vi que va a la tienda a pedir fiado a la vecina
Aber ich hab gesehen, wie sie im Laden bei der Nachbarin anschreiben lässt
Me hago pendejo, pero la tengo checada
Ich tu blöd, aber ich hab sie im Auge
Póngase vergas, que la agarró en la jugada
Passen Sie auf, dass ich Sie nicht auf frischer Tat ertappe
Usted siga aparentando que no le pasa nada
Tun Sie weiter so, als ob Ihnen nichts passiert
Yo quiero me aviento un palo y ni cierro la ventana
Wenn ich will, rauch ich einen Joint und schließe nicht mal das Fenster
Hoy tengo ganas de cagar el pinche palo
Heute hab ich Bock, den verdammten Stinkstiefel raushängen zu lassen
Señores yo no soy tan malo, pero soy bien cagapalo
Meine Damen und Herren, ich bin nicht so schlecht, aber ich bin echt ein Stinkstiefel
Hoy tengo ganas de cagar el pinche palo
Heute hab ich Bock, den verdammten Stinkstiefel raushängen zu lassen
Señores, yo no soy tan malo, pero soy bien cagapalo
Meine Damen und Herren, ich bin nicht so schlecht, aber ich bin echt ein Stinkstiefel
Y seguimos de cada palos
Und wir machen weiter als Stinkstiefel
Haciendo panchos con todos mis hermanos
Machen Stress mit all meinen Brüdern
Y la vecina que nos echa a los soldados
Und die Nachbarin, die uns die Soldaten auf den Hals hetzt
Por contestarle mal y decirle "no estés chingando"
Weil wir ihr frech antworten und sagen "Hör auf zu nerven"
Que porque ando de cagalero
Weil ich ein Unruhestifter bin
Soy un loco callejero, un pinche pandillero
Bin ein verrückter Straßenjunge, ein verdammter Gangster
Tranquilón, que no soy cualquier cabrón
Ruhig Blut, ich bin nicht irgendein Arschloch
Yo soy de esos batos que ves en ese callejón
Ich bin einer von den Typen, die du in dieser Gasse siehst
A la verga, no se me quede viendo de más
Zur Hölle, starren Sie mich nicht so an
Tomame una foto, te aseguro te dura más
Mach ein Foto, ich schwör's dir, das hält länger
Sin palabras, vecina, te me callas
Keine Worte, Nachbarin, du hältst die Klappe
fúmate carnal, a ti que te valga madres
Zieh du durch, Kumpel, soll dir doch scheißegal sein
Mándalas a la verga
Schick sie zum Teufel
Y si la vieja está buena, que se siente en ella
Und wenn die Alte geil ist, soll sie sich draufsetzen
Hoy tengo ganas de cagar el pinche palo
Heute hab ich Bock, den verdammten Stinkstiefel raushängen zu lassen
Señores, yo no soy tan malo, pero soy bien cagapalo
Meine Damen und Herren, ich bin nicht so schlecht, aber ich bin echt ein Stinkstiefel
Hoy tengo ganas de cagar el pinche palo
Heute hab ich Bock, den verdammten Stinkstiefel raushängen zu lassen
Señores, yo no soy tan malo, pero soy bien cagapalo
Meine Damen und Herren, ich bin nicht so schlecht, aber ich bin echt ein Stinkstiefel
Que me valla pa' otro lado, que ya le llego el petate
Dass ich woanders hingehen soll, dass sie die Schnauze voll hat
Me vale verga, yo quemo el zacate
Ist mir scheißegal, ich rauche das Gras
Que no me canso de fumar marihuana
Dass ich nicht müde werde, Marihuana zu rauchen
A la otra le echo el humo en la ventana
Beim nächsten Mal blas ich ihr den Rauch ins Fenster
Pa' que se relaje un rato
Damit sie sich kurz entspannt
Que la que traigo le llega hasta el cuarto
Dass das, was ich habe, bis in ihr Zimmer reicht
No soy mamón, ni pendejo
Ich bin kein Angeber, kein Idiot
Solo no me dejo y yo no agarro cualquier consejo
Ich lasse mich nur nicht unterkriegen und nehme nicht jeden Ratschlag an
Cuando estoy fumando, tranquilo, un cigarro
Wenn ich rauche, entspannt, eine Zigarette
No me pasa de andar cagando el palo
Komme ich nicht drum rum, den Stinkstiefel raushängen zu lassen
Soy tranquilo, pero si me busca aquí estoy
Ich bin ruhig, aber wenn du mich suchst, bin ich hier
No me voy, homeboy si ya sabe dónde estoy
Ich gehe nicht weg, Homeboy, wenn du schon weißt, wo ich bin
La del pueblo, donde hago mi desmadre
Die vom Dorf, wo ich mein Chaos veranstalte
Fumo bajo tierra y otros en la grande
Ich rauche unter der Erde und andere in der Großen
Loco yo nambe, yo ando normal
Verrückt? Nee, Alter, ich bin normal
Cagar el palo de vez en cuando, no está mal
Ab und zu den Stinkstiefel raushängen lassen, ist nicht schlecht
Y me pongo a chiflar a la vieja que pase
Und ich pfeife der Alten hinterher, die vorbeigeht
Y es una penambra la primera fase, no quita el avance
Und die erste Phase ist ein Zwielicht, hält nicht auf
Paso a la segunda, mejor no se cansé
Ich gehe zur zweiten über, strengen Sie sich lieber nicht an
Puede que los hunda
Es könnte sie untergehen lassen
Abunda el humo, si no los sobres yo, me lo fumo
Der Rauch ist reichlich, wenn keine Päckchen da sind, rauch ich's
Esa vecina, tiene lindo culo
Diese Nachbarin hat einen schönen Arsch
Quien fuera yo para tener esa perrita
Wer wäre ich nicht gern, um diese kleine Hündin zu haben
Agachadita, encueradita, chiquitita, mamasita
Gebückt, nackig, klein, Mamasita
Yo soy bien descarado
Ich bin echt unverschämt
Y no me acuse con su marido, también me lo clavo
Und beschuldigen Sie mich nicht bei Ihrem Mann, den nagel ich mir auch
Na, no es cierto, pero así soy de cagalero
Nee, ist nicht wahr, aber so ein Unruhestifter bin ich
¿Qué me ves culero?
Was guckst du, Arschloch?
Llegó el Tucán hijo de la verga
Der Tukan ist da, der Hurensohn
Oh, carnal tírale, oh, no quiero pedos, ando bien burro
Oh, Kumpel, schieß los, oh, ich will keinen Stress, ich bin total breit
Bueno, más te vale
Na gut, das will ich dir auch raten
Hoy tengo ganas de cagar el pinche palo
Heute hab ich Bock, den verdammten Stinkstiefel raushängen zu lassen
Señores, yo no soy tan malo, pero soy bien cagapalo
Meine Damen und Herren, ich bin nicht so schlecht, aber ich bin echt ein Stinkstiefel
Hoy tengo ganas de cagar el pinche palo
Heute hab ich Bock, den verdammten Stinkstiefel raushängen zu lassen
Señores yo no soy tan malo pero si soy bien cagapalo
Meine Damen und Herren, ich bin nicht so schlecht, aber ich bin echt ein Stinkstiefel
Y ¿qué güey?
Und du, was, Alter?





Авторы: Margarito Castellanos Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.