La Santa Grifa - Carpe Diem - перевод текста песни на немецкий

Carpe Diem - La Santa Grifaперевод на немецкий




Carpe Diem
Carpe Diem
Nada puede volver y así me siento bien
Nichts kann zurückkehren und so fühle ich mich gut
Desde que la probé volé
Seit ich es probiert habe, bin ich geflogen
Creo que voy a enloquecer
Ich glaube, ich werde verrückt
Vida hay una a la vez y este mundo es carpe diem
Es gibt nur ein Leben und diese Welt ist Carpe Diem
Los locos de siempre, seguimos vigentes
Die üblichen Verrückten, wir sind immer noch im Geschäft
Pa arriba mi gente de la calle, pura música pa delincuentes
Auf geht's, meine Leute von der Straße, pure Musik für Kriminelle
Armado hasta los dientes, mejor ni lo intentes
Bis an die Zähne bewaffnet, versuch es erst gar nicht
Porque puede ser que allá en tu esquina te reviente
Denn es könnte sein, dass ich dich an deiner Ecke fertig mache
Que truene la bocina que esto es pura medicina
Lass die Boxen dröhnen, das ist pure Medizin
De la que te contamina, mente ni lo imagina
Von der, die dich verseucht, dein Verstand kann es sich nicht vorstellen
Loco, loco aquí y en China y se lo carga la madrina
Verrückt, verrückt hier und in China, und die Patin wird es büßen lassen
Aquí nos gusta la mota y nos gusta la cocaína
Hier mögen wir Gras und wir mögen Kokain
Somos gente tranquila
Wir sind ruhige Leute
Pero si un puto me la estrila
Aber wenn mich ein Mistkerl provoziert
Al chile mi mente se enguila
Verdammt, mein Verstand rast dann
Yo les armo un desmadre, Godzilla
Ich mache ein Chaos daraus, Godzilla
Cuatro líneas para agarrar pila
Vier Linien, um in Schwung zu kommen
Y las niñas están haciendo fila
Und die Mädchen stehen Schlange
Recuerdo cuando andaba en la rila
Ich erinnere mich, als ich auf der Piste war
Hoy traigo la Tajo llena de morrillas y la Luna brilla
Heute ist mein Tahoe voller Mädels und der Mond scheint hell
Yo salí más cabrón que Pancho Villa
Ich bin krasser als Pancho Villa
Traemos el queso pa las quesadillas
Wir haben den Käse für die Quesadillas
Desde chamaco metido en pandillas
Seit meiner Kindheit in Gangs verwickelt
Bien marihuano, oye más a maria
Völlig bekifft, hör mehr auf Maria
Ya regreso el que les pone carrilla
Ich bin zurück, derjenige, der euch auf Trab bringt
Ocuparé el trono, agarren una silla
Ich werde den Thron besetzen, nehmt euch einen Stuhl
Diles que van a tener pesadillas
Sag ihnen, dass sie Albträume haben werden
Diles que somos los mismos pirtas
Sag ihnen, dass wir die gleichen Piraten sind
Esos que nunca bajaron bandera
Diejenigen, die niemals die Flagge gesenkt haben
Que nos intentaron hundir la barca
Dass sie versucht haben, unser Boot zu versenken
Pero nadamos contra la marea
Aber wir sind gegen die Strömung geschwommen
Esta noche te llevo serenata
Heute Nacht bringe ich dir ein Ständchen
Para que salgas de tu madriguera
Damit du aus deinem Bau herauskommst
Tal vez pude ser que por una ingrata
Vielleicht habe ich wegen einer Undankbaren
Puse mi corazón en una hoguera
Mein Herz ins Feuer gelegt
Nada puede volver y así me siento bien
Nichts kann zurückkehren und so fühle ich mich gut
Desde que la probé volé
Seit ich es probiert habe, bin ich geflogen
Creo que voy a enloquecer
Ich glaube, ich werde verrückt
Vida hay una a la vez y este mundo es carpe diem
Es gibt nur ein Leben und diese Welt ist Carpe Diem
Nada puede volver y así me siento bien
Nichts kann zurückkehren und so fühle ich mich gut
Desde que la probé volé
Seit ich es probiert habe, bin ich geflogen
Creo que voy a enloquecer
Ich glaube, ich werde verrückt
Vida hay una a la vez y este mundo es carpe diem
Es gibt nur ein Leben und diese Welt ist Carpe Diem
La SG poniendo el ambiente pa que se fume el 4:20
Die SG sorgt für die Stimmung, damit um 4:20 geraucht wird
Esta rolita para mi gente que todavía sigue vigente
Dieser Song ist für meine Leute, die immer noch dabei sind
Unos se fueron patas pa en frente
Einige sind mit den Füßen voran gegangen
Aquí la muerte se ve frecuente
Hier sieht man den Tod häufig
Como la suerte cae de repente
Wie das Glück plötzlich kommt
Tamaulipas está caliente
Tamaulipas ist heiß
Esto no es un juego, dime, yo le llego
Das ist kein Spiel, sag mir, ich komme
Y le damos fuego, no conozco el miedo
Und wir geben Feuer, ich kenne keine Angst
Somos callejeros, venimos de cero
Wir sind Straßenkämpfer, wir kommen von Null
Bien agradecidos con los que creyeron
Sehr dankbar denen, die geglaubt haben
Ahora ya entendieron que no era mentira
Jetzt haben sie verstanden, dass es keine Lüge war
Por eso nos vieron con cara de envidia
Deshalb haben sie uns mit neidischen Blicken angesehen
Porque los vagos sobresalían
Weil die Jungs herausragten
Por eso aventaron la policía
Deshalb haben sie die Polizei geschickt
Si ya sabes cómo es toda mi raza
Wenn du schon weißt, wie meine ganze Clique ist
Un charco pa'l homie que ya muerto descansa
Ein Schluck für den Homie, der schon tot ist und ruht
Aquí la Catrina camina descalza
Hier läuft die Catrina barfuß
Puros carceleros tatuaos de la panza
Lauter Knastbrüder, tätowiert am Bauch
Aquí sigo en el barrio poniéndome un baisa
Hier bin ich immer noch im Viertel und ziehe mir einen rein
Una pinche loquera que no se me pasa
Ein verdammter Wahnsinn, der mich nicht loslässt
Pura borrachera, puro wasa wasa
Nur Besäufnisse, nur Party
Un poco de harina y otra de mostaza
Ein bisschen Mehl und noch etwas Senf
Nada puede volver y así me siento bien
Nichts kann zurückkehren und so fühle ich mich gut
Desde que la probé volé
Seit ich es probiert habe, bin ich geflogen
Creo que voy a enloquecer
Ich glaube, ich werde verrückt
Vida hay una a la vez y este mundo es carpe diem
Es gibt nur ein Leben und diese Welt ist Carpe Diem
Nada puede volver y así me siento bien
Nichts kann zurückkehren und so fühle ich mich gut
Desde que la probé volé
Seit ich es probiert habe, bin ich geflogen
Creo que voy a enloquecer
Ich glaube, ich werde verrückt
Vida hay una a la vez y este mundo es carpe diem
Es gibt nur ein Leben und diese Welt ist Carpe Diem





Авторы: Margarito Castellanos Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.