Текст и перевод песни La Santa Grifa - Como Aseguran Saber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Aseguran Saber
How Do They Claim to Know
Cómo
aseguran
saber
de
mi
forma
de
ser
How
do
they
claim
to
know
my
way
of
being
Se
la
pasan
mamando
They
spend
their
time
sucking
¡No
tienen
que
hacer!
They
have
nothing
to
do!
Cómo
aseguran
saber
de
mi
forma
de
ser
How
do
they
claim
to
know
my
way
of
being
Oiga
dígame
cuando
me
ha
tratado
usted
Hey,
tell
me,
when
have
you
ever
dealt
with
me
Cómo
aseguran
saber
de
mi
forma
de
ser
How
do
they
claim
to
know
my
way
of
being
Se
la
pasan
mamando
They
spend
their
time
sucking
¡No
tienen
que
hacer!
They
have
nothing
to
do!
Cómo
aseguran
saber
de
mi
forma
de
ser
How
do
they
claim
to
know
my
way
of
being
Oiga
dígame
cuando
me
ha
tratado
usted
Hey,
tell
me,
when
have
you
ever
dealt
with
me
Cómo
aseguran
saber
si
no
viven
conmigo
How
do
they
claim
to
know
if
they
don't
live
with
me
¡Que
les
importa!
estos
perros
son
mis
amigos
así
What
do
they
care!
These
dogs
are
my
friends
like
that
Como
los
ves
de
placosos,
marihuanados
As
you
see
them,
plastered,
stoned
Que
antes
de
ir
al
pozo,
el
vivo
se
goza
la
vida
That
before
going
to
the
hole,
the
living
enjoys
life
Sin
importar
lo
que
dicen,
putos
envidiosos
No
matter
what
they
say,
fucking
envious
Bien
goloso
con
la
cheve,
con
la
jaina
y
más
con
la
blancanieves
Very
greedy
with
the
beer,
with
the
girl
and
more
with
the
snow
white
Solo
rumoran
que
aquí
ni
vienen
They
just
rumor
that
they
don't
come
here
Se
puede
mirar
el
temor
que
tienen
You
can
see
the
fear
they
have
Consejos
oigo
de
quien
sabe
aconsejar
I
hear
advice
from
those
who
know
how
to
advise
No
de
putos
metiches
que
nomás
hablan
por
hablar
Not
from
fucking
busybodies
who
just
talk
for
the
sake
of
talking
Quieren
ver
quiénes
son
reales
They
want
to
see
who
are
real
Pinches
raperos
desechables,
no
se
junten
conmigo
Disposable
rapper
dudes,
don't
mess
with
me
Que
me
los
castiga
la
jefa
por
andar
con
los
criminales
My
mom
punishes
me
for
hanging
out
with
criminals
Nosotros
somos
cantantes,
músicos,
no
traficantes
We
are
singers,
musicians,
not
drug
dealers
Ay,
pa'
que
no
se
espante
Oh,
so
you
don't
get
scared
No
sé
pa'
que
me
apunta,
pinche
vecina
culera
I
don't
know
why
you're
pointing
at
me,
you
fucking
bitch
neighbor
Si
na'más
sabe
de
mis
tatuajes
para
afuera
If
you
only
know
about
my
tattoos
on
the
outside
Pa'
que
crítica
mi
ropa,
si
yo
nada
le
hago
Why
criticize
my
clothes,
if
I
don't
do
anything
to
you
Aunque
me
ponga
traje,
como
sea
me
veo
malandro
Even
if
I
wear
a
suit,
I
still
look
like
a
gangster
Tal
vez
porque
no
cargo
mi
mochila
pa'
la
escuela
Sometimes
because
I
don't
carry
my
backpack
for
school
Cierre
el
hocico
y
a
usted
que
le
valga
verga
Shut
your
mouth
and
fuck
you
¿Pa'
qué
pregunta
que
si
siempre
en
mi
casa
hay
fiestas?
Why
do
you
ask
if
there
are
always
parties
at
my
house?
Si
usted
Madame
Sassu,
si
no
sabe,
lo
inventa
You
Madame
Sassu,
if
you
don't
know,
you
invent
it
A
ver,
a
ver,
a
ver,
¿qué
me
espera
en
el
futuro?
Let's
see,
let's
see,
let's
see,
what
awaits
me
in
the
future?
Ni
una
verga
sabe
al
chile,
se
lo
juro
You
know
shit,
I
swear
to
you
Hable
de
mí
no
cuando
me
dé
comida
Talk
about
me
not
when
you
give
me
food
Si
no
cuando
me
regalé
las
nalgas
de
su
hija
But
when
I
give
you
your
daughter's
ass
O
cuando
por
semana
me
dé
dinero
Or
when
you
give
me
money
per
week
Para
comprarme
un
chingo
de
mugrero
To
buy
myself
a
lot
of
crap
Desde
los
cinco
años
soy
un
niño
mal
portado
Since
I
was
five
years
old
I've
been
a
bad
boy
No'más
mi
jefa
me
juzga,
porque
me
ha
criado
Only
my
mom
judges
me,
because
she
raised
me
Como
aseguran
saber
de
mi
forma
de
ser
How
do
they
claim
to
know
my
way
of
being
Se
la
pasan
mamando
They
spend
their
time
sucking
¡No
tienen
que
hacer!
They
have
nothing
to
do!
Cómo
aseguran
saber
de
mi
forma
de
ser
How
do
they
claim
to
know
my
way
of
being
Oiga
dígame
cuando
me
ha
tratado
usted
Hey,
tell
me,
when
have
you
ever
dealt
with
me
Cómo
aseguran
saber
de
mi
forma
de
ser
How
do
they
claim
to
know
my
way
of
being
Se
la
pasan
mamando
They
spend
their
time
sucking
¡No
tienen
que
hacer!
They
have
nothing
to
do!
Cómo
aseguran
saber
de
mi
forma
de
ser
How
do
they
claim
to
know
my
way
of
being
Oiga
dígame
cuando
me
ha
tratado
usted
Hey,
tell
me,
when
have
you
ever
dealt
with
me
Calle
granaditas,
la
calle
en
que
radico
Calle
Granaditas,
the
street
where
I
live
Donde
desde
niño
la
gente
abre
el
hocico
Where
people
have
been
running
their
mouths
since
I
was
a
kid
Dicen
que
soy
un
malandro
y
que
nunca
voy
a
cambiar
They
say
I'm
a
gangster
and
I'm
never
going
to
change
Dicen
que
por
andar
pelón,
la
ley
me
trepará
They
say
that
because
I'm
bald,
the
law
will
catch
up
with
me
Pero
no
saben
(no
saben),
yo
no
hago
nada
But
they
don't
know
(they
don't
know),
I
don't
do
anything
Simplemente
ando
fumando
con
toda
la
banda,
en
la
canala
I'm
just
smoking
with
the
whole
gang,
in
the
canal
Sé
que
mi
sendero
va
por
mal
camino
I
know
my
path
is
going
down
the
wrong
road
Y
que
la
vida
que
me
toque
la
dejo
al
destino
And
the
life
that
touches
me
I
leave
to
fate
Pero
no
hay
pedo
con
la
gente
que
ande
ladrando
But
it's
all
good
with
the
people
barking
Si
ya
se
la
sabe
con
mis
homies
aquí
ando
If
you
already
know
what's
up
with
my
homies
here
I
am
Loqueando,
fumando
y
no
se
va
acabar
Going
crazy,
smoking
and
it's
not
going
to
end
Si
quieren
hablar
de
mí,
dígalo
de
frente
carnal
If
you
want
to
talk
about
me,
say
it
to
my
face
dude
No
me
ha
tratado,
no
me
conoce,
ni
nada
You
haven't
dealt
with
me,
you
don't
know
me,
nothing
Pero
va
y
me
ve
y
dice
que
yo
ando
en
la
robada
But
you
go
and
see
me
and
say
that
I'm
into
robbery
No
pasará
nada
si
me
mira
con
varios
monos
Nothing
will
happen
if
you
see
me
with
several
monkeys
Ya
andan
murmurando
cuando
me
ven
en
la
calle
con
todos
They
are
already
murmuring
when
they
see
me
on
the
street
with
everyone
Que
porque
ando
tatuado,
ya
me
andan
parando
That
because
I'm
tattooed,
they
are
already
stopping
me
Y
cada
que
me
ven
en
la
pinche
calle
ya,
me
andan
revisando
And
every
time
they
see
me
on
the
fucking
street,
they
are
already
searching
me
Y
que
fue,
tengo
que
acostumbrarme
So
what,
I
have
to
get
used
to
it
Solo
Dios
sabe
lo
que
pueda
pasarme
Only
God
knows
what
can
happen
to
me
Y
que
fue,
tengo
que
acostumbrarme
So
what,
I
have
to
get
used
to
it
Solo
Dios
sabe
lo
que
pueda
pasarme
Only
God
knows
what
can
happen
to
me
Y
ya
que
más
me
queda
que
prender
la
vela
And
what
else
is
left
for
me
but
to
light
the
candle
Seguir
en
lo
mío
porque
aquí
el
tiempo
vuela
Keep
going
on
my
own
because
time
flies
here
Porque
aquí
el
tiempo
vuela
Because
time
flies
here
Bajo
el
efecto
de
la
hierba
Under
the
influence
of
the
herb
Cómo
aseguran
saber
de
mi
forma
de
ser
How
do
they
claim
to
know
my
way
of
being
Se
la
pasan
mámando
They
spend
their
time
sucking
¡No
tienen
que
hacer!
They
have
nothing
to
do!
Cómo
aseguran
saber
de
mi
forma
de
ser
How
do
they
claim
to
know
my
way
of
being
Oiga
dígame
cuando
me
ha
tratado
usted
Hey,
tell
me,
when
have
you
ever
dealt
with
me
Cómo
aseguran
saber
de
mi
forma
de
ser
How
do
they
claim
to
know
my
way
of
being
Se
la
pasan
mamando
They
spend
their
time
sucking
¡No
tienen
que
hacer!
They
have
nothing
to
do!
Cómo
aseguran
saber
de
mi
forma
de
ser
How
do
they
claim
to
know
my
way
of
being
Oiga
dígame
cuando
me
ha
tratado
usted
Hey,
tell
me,
when
have
you
ever
dealt
with
me
(Cómo
aseguran
saber
de
mi
forma
de
ser)
(How
do
they
claim
to
know
my
way
of
being)
(Se
la
pasan
mamando)
(They
spend
their
time
sucking)
(Cómo
aseguran
saber
de
mi
forma
de
ser)
(How
do
they
claim
to
know
my
way
of
being)
(Oiga
dígame
cuando)
(Hey,
tell
me,
when)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.