La Santa Grifa - Cuando Sale el Sol - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Santa Grifa - Cuando Sale el Sol




Cuando Sale el Sol
Cuando Sale el Sol
Ya es otro dia el pedrito se despierta
Вот и новый день, Педро просыпается
Caminando por la calle de esta vida decierta
Проходя по улицам этой пустынной жизни
Caminado largas cuadras sus zapatos ya le aprietan
Проходя длинными кварталами, его обувь уже жмёт
El no pide juguetes se pide una paleta
Он не просит игрушек, он просит мороженое
Sus semblantes muy tristes hace tiempo que no sonríe
Его лицо печальное, он давно не улыбался
El calor insoportable que a sus lagrimas las frie
Невыносимая жара обжигает его слёзы
Nadie lo busca desde que cumplio los ocho
Его никто не ищет с тех пор, как ему исполнилось восемь
Sus velas de cumpleaños se quemaron con su rostro
Его свечи на день рождения сгорели вместе с его лицом
Mientras un niño en su casa disfrutando de su xbox
В то время как ребёнок дома наслаждается своей игрой Xbox
El con cadenas encendidas saboreandose un arroz
Он с горящими цепями, смакует свой рис
Cuando llora llora pero no se siente solito
Когда он плачет, он не чувствует себя одиноким
Lo acompaña un frestou y su nombre lo llamo tito
Его сопровождает братец, которого он называет Тито
Su pelo esta sucio pero con un alma dulce
Его волосы грязные, но душа прекрасная
Caminado con un perro cargandole en cada cruse
Проходит с собакой, которая следует за ним на каждом перекрёстке
El no sabe de su origen pero duermen abrazados
Он не знает о своём происхождении, но они спят в обнимку
Se avergüenza de su vida el deseo ser abortado
Он стыдится своей жизни, он хочет быть абортированным
Ya no quiere ropa sucia el quiere ropa de marca
Он больше не хочет грязную одежду, он хочет брендовую
Solo tiene tres canicas y un recuerdo que lo mata
У него всего три стеклянных шарика и воспоминания, которые его убивают
Esta creciendo y aun no sabe porque le toco esta vida
Он растёт и всё ещё не знает, почему ему досталась такая жизнь
El sigue con el hambre caminado calle arriba
Он продолжает голодать, бродя по улицам
Ella es marina una niña que no se compara su rostro
Она Марина, девушка, с которой его не сравнишь, его лицо
No se mira bien por tanta tierra en la cara
Она не видит себя хорошо из-за большого количества грязи на лице
Incluso da su vida por un plato de comida
Она даже отдаёт свою жизнь за тарелку еды
Mil veses se ah preguntado porque le toco esta vida
Она тысячу раз спрашивала себя, почему ей досталась такая жизнь
Y se la pasa preguntado le al de arriba
И она всё время задаётся этим вопросом
Porque cuando miro otras niñas no me siento bonita
Почему, когда я смотрю на других девушек, я не чувствую себя красивой
Cuando duerme nunca olvida hacer una oración
Когда она засыпает, она никогда не забывает прочесть молитву
Con el miedo de ser victima de la prostitución
Со страхом стать жертвой проституции
Cuando abre sus ojos y mira a su alrededor la rodean
Когда она открывает глаза и смотрит вокруг, её окружают
Puros niños inalando resistol
Только дети, нюхающие токсичный клей
Se ah quedado sola desde que ella era una baby
Она осталась одна с тех пор, как была малышкой
Ya no calma su hambre regalandole una barbie
Больше она не утоляет свой голод, получая куклу Барби
Ella sueña ser modelo y caminar en sapatillas
Она мечтает стать моделью и ходить в модных туфлях
Pero el frio la despierta de su linda pesadilla
Но холод пробуждает её от прекрасного сна
Todos le preguntan que tienes que te pasa
Все спрашивают ее, что с тобой случилось
Pero nadie le pregunta tienes un pan en la panza
Но никто не спрашивает её, есть ли у тебя хлеб в животе
Camino descalsa y esta caliente el suelo
Она босая, и земля горячая
Quiere una escalera que llege directo para el cielo
Ей нужна лестница, которая вела бы прямо к небу
Para visitar a mamá que se fue de casa quiero
Чтобы навестить маму, которая ушла из дома, я хочу
Sentir por primera vez que alguien me abraza
Впервые почувствовать, как кто-то меня обнимет





Авторы: Margarito Castellanos Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.