La Santa Grifa - Después - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский La Santa Grifa - Después




Después
Afterward
Después de una noche de loquera
After a crazy night out,
Me levanto en la mañana y digo
I wake up in the morning and say,
"Qué pinche peda"
"What a fucking hangover,"
Si es que me pegó la cruda, me la cura una chela
If the hangover hits me hard, a beer cures it,
Y unos toques de hierba
And a few puffs of weed.
Después de una noche de loquera
After a crazy night out,
Me levanto en la mañana y digo
I wake up in the morning and say,
"Qué pinche peda"
"What a fucking hangover,"
Si es que me pegó la cruda, me la cura una chela
If the hangover hits me hard, a beer cures it,
Y unos toques de hierba
And a few puffs of weed.
¡A la verga!, pinche cruda, me pegó macizo
Fuck! This damn hangover hit me hard,
Primero lo primero, buscaré en la estufa un guiso
First things first, I'll look for some stew on the stove,
A ver si hicieron de comer
To see if anyone made something to eat,
Si no pues ya ni pedo, ya me la pelé
If not, then fuck it, I'm screwed.
Le salgo pa' fuera a ver si topo un camarada
I'll go outside to see if I can find a buddy,
Prendiendo el respectivo mañanero que no falla
Lighting up the respective morning joint that never fails,
La chompa me estalla, una Guama me caería
My head is pounding, a beer would hit the spot,
Lánzate por ella, chido, me alegraste el día
Go get it, cool, you made my day.
Y madre mía, me sabe bien buena
And oh my god, it tastes so good,
Mi mente otra vez siente que vuela
My mind feels like it's flying again,
Qué pinche cruda ni que la verga
Fuck this hangover, whatever,
Venga, venga, venga, venga lo que tenga que venir
Bring it on, bring it on, bring it on, bring on whatever has to come,
A me gusta vivir
I like to live,
Qué amargado al ataúd no voy a ir
I'm not going to the grave being bitter.
Después de una noche de loquera
After a crazy night out,
Me levanto en la mañana y digo
I wake up in the morning and say,
"Qué pinche peda"
"What a fucking hangover,"
Si es que me pegó la cruda, me la cura una chela
If the hangover hits me hard, a beer cures it,
Y unos toques de hierba
And a few puffs of weed.
Después de una noche de loquera
After a crazy night out,
Me levanto en la mañana y digo
I wake up in the morning and say,
"Qué pinche peda"
"What a fucking hangover,"
Si es que me pegó la cruda, me la cura una chela
If the hangover hits me hard, a beer cures it,
Y unos toques de hierba
And a few puffs of weed.
Domingo, 03:00 de la tarde y de ayer yo no me acuerdo
Sunday, 3:00 PM, and I don't remember yesterday,
Me levanto de la cama y todavía me siento pedo
I get out of bed and I still feel drunk,
Obviamente directo al refri sin ganas
Obviously, I go straight to the fridge without any desire,
Voy con la esperanza de a ver si quedaron más Guamas
I go with the hope of seeing if there are any more beers left.
Buscando el baja avión
Looking for the hangover cure,
A ver qué la jefa hizo
To see what mom made,
Pa' cargar baterías y seguirle con este vicio
To recharge my batteries and continue with this vice,
Que llevo desde el viernes
That I've had since Friday,
Estoy loquito
I'm crazy,
Yo sólo quiero recibir el lunes bien bonito
I just want to welcome Monday nicely.
Como se debe
As it should be,
Si quiero curarla
If I want to cure it,
El abanico en mis huevos
The fan on my balls,
Y a la verga la chamba
And fuck work.
Ya que soy huevón
I know I'm lazy,
Pero al chile, no me quejo
But honestly, I don't complain,
Hasta Frankenstein se ha de quedar bien pendejo
Even Frankenstein would be left dumbfounded,
Si se compara conmigo no es nada
If he compares himself to me, he's nothing,
Así es como la llevo en esta vida malandra
This is how I live it up in this thug life,
Diosito, gracias por mandarme estos amigos
God, thank you for sending me these friends,
Mi semana tiene tres sábados y dos domingos
My week has three Saturdays and two Sundays.
Después de
After
De mucho, mucho alcohol
A lot, a lot of alcohol,
Después de
After
De un pinche pachangón
A fucking huge party,
Después de (después de)
After (after)
De haber cogido, andar venido, todo herido
Having fucked, being wasted, all bruised,
Loco, me quedé dormido
Crazy, I fell asleep.
Después de
After
De mucho, mucho alcohol
A lot, a lot of alcohol,
Después de
After
De un pinche pachangón
A fucking huge party,
Después de (después de)
After (after)
De haber cogido, andar venido, todo herido
Having fucked, being wasted, all bruised,
Loco, me quedé dormido
Crazy, I fell asleep.
Después de una noche de loquera
After a crazy night out,
Me levanto en la mañana y digo
I wake up in the morning and say,
"Qué pinche peda"
"What a fucking hangover,"
Si es que me pegó la cruda, me la cura una chela
If the hangover hits me hard, a beer cures it,
Y unos toques de hierba
And a few puffs of weed.
Después de una noche de loquera
After a crazy night out,
Me levanto en la mañana y digo
I wake up in the morning and say,
"Qué pinche peda"
"What a fucking hangover,"
Si es que me pegó la cruda, me la cura una chela
If the hangover hits me hard, a beer cures it,
Y unos toques de hierba
And a few puffs of weed.
Después de una noche de loquera
After a crazy night out,
Me levanto en la mañana y digo
I wake up in the morning and say,
"Qué pinche peda"
"What a fucking hangover,"
Si es que me pegó la cruda, me la cura una chela
If the hangover hits me hard, a beer cures it,
Y unos toques de hierba
And a few puffs of weed.
Y eso es si me levanto
And that's if I wake up,
Porque la verdad casi siempre caigo como piedra
Because the truth is, I almost always pass out,
Me quedo dormir bien pedo y me vale verga
I stay asleep, drunk, and I don't give a fuck,
Yeah, pura Santa Grifa, perros
Yeah, pure Santa Grifa, dogs.





Авторы: Margarito Castellanos Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.