Текст и перевод песни La Santa Grifa - Dile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
one
cares,
nobody's
wrong
Всем
всё
равно,
никто
не
ошибается
No
one
see,
I'm
not
so
strong
Никто
не
видит,
что
я
не
так
силён
Every
time
I
hope
I'm
dreaming
(I'm
missing
you)
Каждый
раз
я
надеюсь,
что
это
сон
(Я
скучаю
по
тебе)
I'm
touching
you,
but
you
can't
feel
Я
касаюсь
тебя,
но
ты
не
чувствуешь
I
scream
at
you,
but
you
can't
hear
Я
кричу
тебе,
но
ты
не
слышишь
I
just
need
to
be
around
you
(I'm
lost
without
you)
Мне
просто
нужно
быть
рядом
с
тобой
(Я
потерян
без
тебя)
Sabes,
ayer
soñé
que
te
fuiste
de
mi
lado
Знаешь,
вчера
мне
приснилось,
что
ты
ушла
от
меня
Sin
decirte
algunas
cosas
que
yo
te
tenia
guardado,
Не
сказав
тебе
кое-что,
что
я
хранил
для
тебя,
No
es
para
lastimarte
ni
que
recuerdes
mi
nombre
Это
не
для
того,
чтобы
сделать
тебе
больно
или
чтобы
ты
вспомнила
моё
имя
Más
que
nada
quería
prevenirte
de
cualquier
hombre
Больше
всего
я
хотел
предостеречь
тебя
от
любых
мужчин
Decirte
que
te
fijes
muy
bien
con
quien
andas
Сказать
тебе,
чтобы
ты
внимательно
смотрела,
с
кем
общаешься
Y
en
la
calle
te
fijes
muy
bien
con
quien
hablas,
И
на
улице
внимательно
смотрела,
с
кем
разговариваешь,
Nunca
salgas
con
un
tiempo
que
primero
no
es
tu
amigo
Никогда
не
ходи
с
тем,
кто
сначала
не
стал
твоим
другом
Si
no
te
hizo
sentir
mariposas
dentro
de
tu
ombligo
Если
он
не
заставил
тебя
почувствовать
бабочек
в
животе
Si
te
obliga
que
lo
beses
si
no
lo
quieres
besar,
Если
он
заставляет
тебя
целовать
его,
когда
ты
не
хочешь,
Si
primero
te
invita
a
un
cuarto
que
una
cena
familiar
baby
Если
он
сначала
приглашает
тебя
в
комнату,
а
не
на
семейный
ужин,
детка,
Dile
que
no,
que
no
quieres
pretendiente
Скажи
ему
"нет",
что
ты
не
хочешь
ухажёра
Que
por
favor
se
retire
y
por
favor
ni
lo
intente
Что,
пожалуйста,
пусть
уйдет
и,
пожалуйста,
даже
не
пытается
Si
te
sigue
molestando
ese
es
un
tipo
arrogante
Если
он
продолжает
тебя
беспокоить,
это
высокомерный
тип
Pintale
su
raya
y
procura
ya
no
hablarle,
Поставь
ему
границы
и
постарайся
больше
с
ним
не
разговаривать,
Así
ponga
su
cara
de
que
no
rompe
ni
un
plato
Даже
если
он
делает
вид,
что
мухи
не
обидит
Hazle
saber
que
no
eres
una
mujer
para
un
rato
Дай
ему
понять,
что
ты
не
девушка
на
одну
ночь
No
one
cares,
nobody's
wrong
Всем
всё
равно,
никто
не
ошибается
No
one
see,
I'm
not
so
strong
Никто
не
видит,
что
я
не
так
силён
Every
time
I
hope
I'm
dreaming
(I'm
missing
you)
Каждый
раз
я
надеюсь,
что
это
сон
(Я
скучаю
по
тебе)
I'm
touching
you,
but
you
can't
feel
Я
касаюсь
тебя,
но
ты
не
чувствуешь
I
scream
at
you,
but
you
can't
hear
Я
кричу
тебе,
но
ты
не
слышишь
I
just
need
to
be
around
you
(I'm
lost
without
you)
Мне
просто
нужно
быть
рядом
с
тобой
(Я
потерян
без
тебя)
Nunca
te
dejes
llevar
por
dinero
o
por
un
auto
Никогда
не
ведись
на
деньги
или
машину
Si
en
la
primera
cita
te
quiere
llevar
al
antro
Если
на
первом
свидании
он
хочет
отвести
тебя
в
клуб
No
sabe
lo
que
vales,
no
sabe
lo
que
eres
Он
не
знает,
чего
ты
стоишь,
не
знает,
кто
ты
No
te
preocupes
que
ya
lo
ha
hecho
con
todas
las
mujeres
Не
волнуйся,
он
уже
делал
это
со
всеми
девушками
Si
te
invita
cervezas,
cigarros
o
sustancias
malas
Если
он
предлагает
тебе
пиво,
сигареты
или
наркотики
Inmediatamente
porfa
cortarle
las
alas
Немедленно,
пожалуйста,
обрежь
ему
крылья
Enséñale
que
tu
eres
una
mujer
de
respeto
Покажи
ему,
что
ты
уважающая
себя
женщина
Si
te
dice
te
amo
dile
que
no
es
cierto
Если
он
говорит
"я
тебя
люблю",
скажи,
что
это
неправда
Un
te
amo
verdadero
lo
sienten
los
corazones
Настоящее
"я
тебя
люблю"
чувствуют
сердца
Un
te
amo
falso
para
bajar
calzones
Фальшивое
"я
тебя
люблю"
- чтобы
снять
штаны
Es
un
tipo
de
mentiras
si
no
tiene
dignidad
Это
своего
рода
ложь,
если
у
него
нет
достоинства
Solo
quiere
sexo
si
habla
de
virginidad
Он
хочет
только
секса,
если
говорит
о
девственности
Si
te
dice
que
sus
exnovias
solo
fueron
juego
Если
он
говорит,
что
его
бывшие
были
просто
игрой
Así
lo
va
ser
siempre
dile
bye
hasta
luego
Так
будет
всегда,
скажи
ему
"пока-пока"
Si
solo
se
pasa
hablando
solo
de
dinero
Если
он
только
и
говорит,
что
о
деньгах
No
te
preocupes
que
te
encontraste
un
hombre
mujeriego
Не
волнуйся,
ты
нашла
бабника
No
one
cares,
nobody's
wrong
Всем
всё
равно,
никто
не
ошибается
No
one
see,
I'm
not
so
strong
Никто
не
видит,
что
я
не
так
силён
Every
time
I
hope
I'm
dreaming
(I'm
missing
you)
Каждый
раз
я
надеюсь,
что
это
сон
(Я
скучаю
по
тебе)
I'm
touching
you,
but
you
can't
feel
Я
касаюсь
тебя,
но
ты
не
чувствуешь
I
scream
at
you,
but
you
can't
hear
Я
кричу
тебе,
но
ты
не
слышишь
I
just
need
to
be
around
you
(I'm
lost
without
you)
Мне
просто
нужно
быть
рядом
с
тобой
(Я
потерян
без
тебя)
Esta
es
la
última
canción
del
disco
Это
последняя
песня
на
альбоме
Aquí,
aquí
es
donde
dejo
la
huella
Здесь,
здесь
я
оставляю
свой
след
Hoy
solo
disfruto
de
tus
sonrisas
y
de
tus
te
amo
Сегодня
я
просто
наслаждаюсь
твоими
улыбками
и
твоими
"я
люблю"
Por
si
en
algún
futuro
ya
no
estás
a
mi
lado
На
случай,
если
в
будущем
ты
не
будешь
рядом
со
мной
Es
para
que
no
regales
tu
amor
a
cualquiera
Это
для
того,
чтобы
ты
не
дарила
свою
любовь
кому
попало
Porque
TÚ
eres
mujer
como
ninguna
Потому
что
ТЫ
- женщина,
не
похожая
ни
на
кого
Y
siempre
recuerda
que
te
amo
И
всегда
помни,
что
я
люблю
тебя
De
aquí
a
atrás
de
la
luna
До
обратной
стороны
луны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.