La Santa Grifa - El Diablo Anda Suelto - перевод текста песни на немецкий

El Diablo Anda Suelto - La Santa Grifaперевод на немецкий




El Diablo Anda Suelto
Der Teufel ist los
Últimamente he escuchado muchos rumores
Letztens habe ich viele Gerüchte gehört
De gente que comenta sobre un ser extraño
Von Leuten, die über ein seltsames Wesen reden
Nadie sabe en realidad de qué se trate, pero
Niemand weiß wirklich, worum es sich handelt, aber
Se rumora que
Man munkelt, dass
El diablo anda suelto
Der Teufel los ist
Va pisando el mismo pavimento
Er tritt auf denselben Asphalt
Recorriendo el barrio por completo
Läuft durch das ganze Viertel
Igual y me la fleto, si es que me lo topo
Vielleicht riskier' ich's, wenn ich ihn treffe
Como quiera, los dos estamos igual de locos
Wie auch immer, wir sind beide gleich verrückt
El diablo anda suelto
Der Teufel los ist
Va pisando el mismo pavimento
Er tritt auf denselben Asphalt
Recorriendo el barrio por completo
Läuft durch das ganze Viertel
Igual y me la fleto, si es que me lo topo
Vielleicht riskier' ich's, wenn ich ihn treffe
Como quiera, los dos estamos igual de locos
Wie auch immer, wir sind beide gleich verrückt
Y mira donde lo vine a topar
Und schau, wo ich ihn getroffen habe
Apenas había escuchado el rumor
Ich hatte das Gerücht gerade erst gehört
Iba a salir del cantón
Ich wollte aus der Bude raus
Pero antes que prendo un blunt
Aber vorher zünde ich einen Blunt an
Y del espejo salió ese cabrón
Und aus dem Spiegel kam dieser Mistkerl
Diciéndome: pinche sapo
Sagte zu mir: Verdammter Mistkerl
Yo le dije: para nada
Ich sagte ihm: überhaupt nicht
Y que le rolo al vato
Und ich geb dem Typen was ab
'Usted fúmese y póngase carnal'
'Zieh dran und entspann dich, Kumpel'
No es mucho pero la chompa te ha de alocar
Ist nicht viel, aber es wird dich im Kopf verrückt machen
Quiubo, ese quiero paniquear
Was geht, Alter, ich will abheben
Pero no contamos con cash, cash
Aber wir haben keine Kohle, Kohle
Eso es lo de menos, me dijo y pegó la carcajada
Das ist das Geringste, sagte er mir und lachte laut
Si supieras lo fácil que es conseguir lana
Wenn du wüsstest, wie einfach es ist, an Kohle zu kommen
Agarra una navaja y dale al primero que veas
Nimm ein Messer und geh auf den ersten los, den du siehst
Te juro que te mato si no te caes con la feria
Ich schwöre dir, ich bring dich um, wenn du nicht mit der Kohle rausrückst
Dame el celular cartera y procura
Gib mir Handy, Brieftasche und versuch
No hacer muchos pinches panchos
Keinen verdammten Aufstand zu machen
Que si me cacha la jura
Denn wenn die Bullen mich erwischen
Mi ser jura darte en toda tu madre
Schwöre ich dir, dir voll auf die Fresse zu geben
Navaja en la yugular y ya no creo que te salves
Messer am Hals und ich glaube nicht, dass du dich noch rettest
Ándele, váyase a su destino que yo seguiré el mío
Los, geh deines Weges, ich werde meinen gehen
Robando para drogarme y sentirme vivo
Ich stehle, um Drogen zu nehmen und mich lebendig zu fühlen
Ahora ya ando empiedrado y no recuerdo nada
Jetzt bin ich zugedröhnt und erinnere mich an nichts
Lo último que escuché fue: voy con tu otro camarada
Das Letzte, was ich hörte, war: Ich gehe zu deinem anderen Kumpel
El diablo anda suelto
Der Teufel ist los
Va pisando el mismo pavimento
Er tritt auf denselben Asphalt
Recorriendo el barrio por completo
Läuft durch das ganze Viertel
Igual y me la fleto, si es que me lo topo
Vielleicht riskier' ich's, wenn ich ihn treffe
Como quiera, los dos estamos igual de locos
Wie auch immer, wir sind beide gleich verrückt
El diablo anda suelto
Der Teufel ist los
Va pisando el mismo pavimento
Er tritt auf denselben Asphalt
Recorriendo el barrio por completo
Läuft durch das ganze Viertel
Igual y me la fleto, si es que me lo topo
Vielleicht riskier' ich's, wenn ich ihn treffe
Como quiera, los dos estamos igual de locos
Wie auch immer, wir sind beide gleich verrückt
¡Ya!
Ja!
¿Y qué pedo, diablo?
Und was geht, Teufel?
¿Cómo has estado?
Wie geht's dir so?
Al Chile jálese pal barrio
Ehrlich, komm ins Viertel
Ya deje de estar amargado
Hör auf, so verbittert zu sein
Yo pago las guamas, pones el gallo
Ich zahle die Bierchen, du bringst den Joint mit
Qué bueno que estás aquí
Gut, dass du hier bist
Cuando muriera te iba a visitar
Wenn ich gestorben wäre, hätte ich dich besucht
Me ahorraste una ida a lo pendejo
Du hast mir einen unnötigen Gang erspart
Porque al Chile ni me ibas a aguantar
Weil du mich ehrlich gesagt eh nicht ausgehalten hättest
Bueno te voy a calar
Na gut, ich werde dich mal testen
Yo soy de toda la noche pistear
Ich bin der Typ, der die ganze Nacht säuft
A veces me caigo, a veces me duermo
Manchmal falle ich hin, manchmal schlafe ich ein
Pero aquí el pedo es volar
Aber hier geht es darum, abzuheben
A veces me agarro a vergazos
Manchmal prügle ich mich
Y ando tronando con toda la flota
Und lege mich mit der ganzen Clique an
Ahorita me voy a dar un topón, a ver si es cierto que le atoras
Jetzt werde ich mich gleich mit jemandem anlegen, mal sehen, ob du wirklich mitmachst
Al Chile allá miro una bola de putos y todos me caen bien gordos
Ehrlich, da drüben sehe ich einen Haufen Mistkerle und ich kann sie alle nicht ausstehen
Le voy a cantar el tiro a uno, a ver si no se meten todos
Ich werde einen zum Kampf herausfordern, mal sehen, ob sich nicht alle einmischen
Qué onda carnal te crees bien vergas
Was geht, Kumpel, hältst du dich für 'nen harten Kerl
Al Chile vengo con mi compa
Ehrlich, ich bin mit meinem Kumpel hier
Y quiero un tiro limpio contigo
Und ich will einen fairen Kampf mit dir
Y espero que no se meta tu flota
Und ich hoffe, deine Clique mischt sich nicht ein
Uno si quieres, dos contra dos, ¡perro vamos a darle!
Einer, wenn du willst, zwei gegen zwei, los geht's, Hund!
Al Chile le llevo de gane, hay que partirle su madre
Ehrlich, ich bin im Vorteil, wir müssen ihm die Fresse polieren
Me empiezan a llover patadas por todos los lados seguidos
Tritte fangen an, von allen Seiten auf mich einzuprasseln
Volteo pa' ver a mi compa, el diablo enfrente había salido cuido
Ich drehe mich um, um nach meinem Kumpel zu sehen, der Teufel vor mir war abgehauen, pass auf
Les dije que uno con uno compa, no ande de puto
Ich habe gesagt, einer gegen einen, Kumpel, sei kein Feigling
Sabía que el pinche diablo me iba a dejar morir solo por que es bien culo
Ich wusste, dass der verdammte Teufel mich allein sterben lassen würde, weil er so ein Feigling ist
Después de la verguiza yo ya no recuerdo nada
Nach der Prügel erinnere ich mich an nichts mehr
Lo último que escuché fue: Voy con tu otro camarada
Das Letzte, was ich hörte, war: Ich gehe zu deinem anderen Kumpel
El diablo anda suelto
Der Teufel ist los
Va pisando el mismo pavimento
Er tritt auf denselben Asphalt
Recorriendo el barrio por completo
Läuft durch das ganze Viertel
Igual y me la fleto, si es que me lo topo
Vielleicht riskier' ich's, wenn ich ihn treffe
Como quiera, los dos estamos igual de locos
Wie auch immer, wir sind beide gleich verrückt
El diablo anda suelto
Der Teufel ist los
Va pisando el mismo pavimento
Er tritt auf denselben Asphalt
Recorriendo el barrio por completo
Läuft durch das ganze Viertel
Igual y me la fleto, si es que me lo topo
Vielleicht riskier' ich's, wenn ich ihn treffe
Como quiera, los dos estamos igual de locos
Wie auch immer, wir sind beide gleich verrückt
Lobo, loco, loco
Wolf, verrückt, verrückt
De regreso a casa en una noche alocada
Auf dem Heimweg in einer verrückten Nacht
Con la mirada perdida miró una sombra de la nada
Mit verlorenem Blick sah ich aus dem Nichts einen Schatten
Me dice: traes ganas de seguir en la parranda
Er sagt zu mir: Du hast Lust, weiter zu feiern
Te daré un gran consejo pa' que saques pa' las guamas
Ich gebe dir einen guten Rat, damit du Geld für die Bierchen zusammenbekommst
Ve, cáele pa' tu casa, de rato aquí te veo
Geh, geh nach Hause, wir sehen uns später hier
Te traes un paliacate y un pinche cebollero
Bring ein Halstuch und ein verdammtes scharfes Messer mit
En eso ahí yo llego y me prendo un gran leño
In dem Moment komme ich an und zünde mir einen großen Joint an
En lo que me alucino siento que estoy en un sueño
Während ich trippe, fühlt es sich an, als wäre ich in einem Traum
Mi mente se vacía en lo que llego a la esquina
Mein Verstand leert sich, während ich zur Ecke komme
Me meto a la tienda pa' pedir unas pastillas
Ich gehe in den Laden, um nach Pillen zu fragen
Le digo al tendero mejor sácame el dinero
Ich sage dem Ladenbesitzer, rück lieber das Geld raus
Si no me haces caso de seguro aquí te enfierro
Wenn du nicht auf mich hörst, stech' ich dich hier sicher ab
Se la anda de guerrero en lo que yo forcejeo
Er spielt den Krieger, während ich mit ihm ringe
Le doy tres puñaladas al pinche anciano culero
Ich verpasse dem verdammten alten Mistkerl drei Messerstiche
Abro la caja fuerte y tomo todo lo que puedo
Ich öffne den Safe und nehme alles, was ich kann
Sabía que los vecinos ya estaban poniendo dedo
Ich wusste, dass die Nachbarn mich schon verpfiffen
No corrí ni tres cuadras cuando una pixelieada
Ich rannte keine drei Blocks, als ein Streifenwagen
Me para y entre los guachos me agarran a patadas
Mich anhält und die Bullen mich mit Tritten traktieren
Ahora estoy en prisión y ya no recuerdo nada
Jetzt bin ich im Gefängnis und erinnere mich an nichts mehr
Lo último que escuche fue
Das Letzte, was ich hörte, war
Chido, camarada
Cool, Kamerad
El diablo anda suelto
Der Teufel ist los
Va pisando el mismo pavimento
Er tritt auf denselben Asphalt
Recorriendo el barrio por completo
Läuft durch das ganze Viertel
Igual y me la fleto, si es que me lo topo
Vielleicht riskier' ich's, wenn ich ihn treffe
Como quiera, los dos estamos igual de locos
Wie auch immer, wir sind beide gleich verrückt
El diablo anda suelto
Der Teufel ist los
Va pisando el mismo pavimento
Er tritt auf denselben Asphalt
Recorriendo el barrio por completo
Läuft durch das ganze Viertel
Igual y me la fleto, si es que me lo topo
Vielleicht riskier' ich's, wenn ich ihn treffe
Como quiera, los dos estamos igual de locos
Wie auch immer, wir sind beide gleich verrückt





Авторы: Margarito Castellanos Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.