Текст и перевод песни La Santa Grifa - La Vida Loca
La Vida Loca
Сумасшедшая жизнь
Así
se
vive
la
vida
loca
Вот
так
и
живётся
сумасшедшей
жизнью,
Le
taloneamos
porque
no
queda
de
otra
Крутимся,
как
можем,
другого
не
дано.
Por
la
familia
wey,
uno
le
topa
За
семью,
детка,
впрягаемся,
Ando
al
tiro
por
si
me
toca,
ah
На
стрёме,
вдруг
что,
ага.
Así
se
vive
la
vida
loca
Вот
так
и
живётся
сумасшедшей
жизнью,
Le
taloneamos
porque
no
queda
de
otra
Крутимся,
как
можем,
другого
не
дано.
Por
la
familia
wey,
uno
le
topa
За
семью,
детка,
впрягаемся,
Ando
al
tiro
por
si
me
toca,
ah
На
стрёме,
вдруг
что,
ага.
Por
la
familia
lo
que
sea
За
семью
- хоть
что,
Qué
importa
que
la
muerte
a
mí
me
vea
Плевать,
что
смерть
меня
увидит,
Soy
un
gallo
de
pelea
que
este
es
fácil
y
lo
crea
Я
боевой
петух,
легко
верю
в
это,
A
algunos
los
persigue
hasta
la
DEA
Некоторых
преследует
даже
DEA,
Porque
para
alimentar
a
sus
crías
se
talonea
Ведь
чтобы
прокормить
птенцов,
приходится
крутиться.
En
el
ghetto,
puro
respeto
В
гетто
- чисто
уважение,
En
barrios
peligrosos
es
donde
siempre
me
meto
В
опасные
районы
всегда
лезу,
No
soy
discreto,
que
se
escuche
el
cotorreo
Не
скрываюсь,
пусть
слышат
движуху,
Que
a
los
santos
grifos
nunca
se
les
acaba
el
recreo
У
святых
отморозков
веселье
не
кончается.
Hablar
de
más,
no
lo
creo,
me
la
paso
de
paseo
Болтать
лишнего
не
буду,
гуляю
налегке,
Ando
fumando
buena
yesca,
compita
no
me
freseo
Курю
хорошую
травку,
подруга,
не
парюсь.
Bien
pelón
y
bien
feo
con
aspecto
de
reo
Лысый
и
страшный,
как
зек,
Voy
marcando
territorio
en
donde
quiera
que
me
meo
Метю
территорию,
где
бы
ни
оказался.
Y
somos
perros
de
guerra
И
мы
- псы
войны,
México
chingón,
bonita
mi
tierra
Мексика
- сила,
красивая
моя
земля,
Y
soy
perro
de
guerra
И
я
- пёс
войны,
Que
por
la
familia
este
loco
se
aferra
Который
за
семью
держится,
как
сумасшедший.
Así
se
vive
la
vida
loca
Вот
так
и
живётся
сумасшедшей
жизнью,
Le
taloneamos
porque
no
queda
de
otra
Крутимся,
как
можем,
другого
не
дано.
Por
la
familia
wey,
uno
le
topa
За
семью,
детка,
впрягаемся,
Ando
al
tiro
por
si
me
toca,
ah
На
стрёме,
вдруг
что,
ага.
Así
se
vive
la
vida
loca
Вот
так
и
живётся
сумасшедшей
жизнью,
Le
taloneamos
porque
no
queda
de
otra
Крутимся,
как
можем,
другого
не
дано.
Por
la
familia
wey,
uno
le
topa
За
семью,
детка,
впрягаемся,
Ando
al
tiro
por
si
me
toca,
ah
На
стрёме,
вдруг
что,
ага.
No
queda
de
otra
y
la
familia
aquí
es
primero
Другого
не
дано,
семья
здесь
на
первом
месте,
Yo
me
la
rifo
para
que
no
falte
dinero
Рискую
собой,
чтобы
деньги
не
кончались,
Buscan
respeto,
pues
conmigo
te
lo
topas
Ищешь
уважения,
так
вот
оно,
Pues
en
esta
vida
loca
muchos
locos
ya
son
locas
Ведь
в
этой
сумасшедшей
жизни
многие
чокнутые
уже
чокнулись.
Pues
qué
pensaban
que
la
calle
es
de
libreta
А
вы
что
думали,
улица
- это
тетрадка?
La
libreta
aquí
se
llena
con
la
vida
en
la
banqueta
Тетрадку
здесь
заполняют
жизнью
на
тротуаре,
Y
para
andar
en
la
vereta
homie
aquí
se
ocupan
huevos
И
чтобы
крутиться
на
районе,
братан,
нужны
яйца,
Si
me
toca
ya
ni
pedo,
pero
antes
me
los
llevos
Если
прижмут
- ну
и
ладно,
но
перед
этим
я
их
с
собой
заберу.
Ya
les
cayeron
los
más
grifotes
Вот
и
появились
самые
отмороженные,
Con
la
Mafia
Mexicana,
bola
de
locotes
С
мексиканской
мафией,
банда
психов,
De
Puebla
pa'
Tampico
quemando
el
toque
От
Пуэблы
до
Тампико
жгут
траву,
En
los
barrios
piratas
mexicanote
В
пиратских
районах
- мексиканец,
Y
le
sigo
tirando
el
veneno
enfermo,
loco
y
criminal
И
я
продолжаю
разбрасывать
ядовитый,
больной,
безумный
и
преступный
яд,
Pa'
que
lo
escuchen
las
calles
malandras
y
los
barrios
de
verdad
Чтобы
его
услышали
бандитские
улицы
и
настоящие
районы,
A
poco
no
mi
general
que
la
mafia
es
la
que
rifa
Разве
не
так,
мой
генерал,
мафия
рулит?
El
borracho
mexicano
con
la
pinche
Santa
Grifa
Пьяный
мексиканец
с
чёртовой
Santa
Grifa.
Así
se
vive
la
vida
loca
Вот
так
и
живётся
сумасшедшей
жизнью,
Le
taloneamos
porque
no
queda
de
otra
Крутимся,
как
можем,
другого
не
дано.
Por
la
familia
wey,
uno
le
topa
За
семью,
детка,
впрягаемся,
Ando
al
tiro
por
si
me
toca,
ah
На
стрёме,
вдруг
что,
ага.
Así
se
vive
la
vida
loca
Вот
так
и
живётся
сумасшедшей
жизнью,
Le
taloneamos
porque
no
queda
de
otra
Крутимся,
как
можем,
другого
не
дано.
Por
la
familia
wey,
uno
le
topa
За
семью,
детка,
впрягаемся,
Ando
al
tiro
por
si
me
toca,
ah
На
стрёме,
вдруг
что,
ага.
Demonio
entre
estos
santos
por
si
andaban
preguntando
Демон
среди
этих
святых,
если
вдруг
спрашивали,
Qué
chingados
hago
por
las
noches
caminando
Что,
чёрт
возьми,
я
делаю
по
ночам,
бродя,
No
puedo
dormir,
tengo
que
insistir
y
voy
a
seguir
Не
могу
спать,
должен
настаивать
и
буду
продолжать,
Aunque
hablen
de
mí,
no
paro
hasta
el
fin,
mi
vida
es
así
Пусть
говорят
обо
мне,
не
остановлюсь
до
конца,
моя
жизнь
такая.
Se
complica
cada
paso
Каждый
шаг
усложняется,
Traigo
muchos
enemigos
que
me
van
marcando
el
paso
У
меня
много
врагов,
которые
следят
за
мной,
Por
si
acaso
los
alcanzo
terminarán
bajo
tierra
На
всякий
случай,
если
догоню
- окажутся
под
землёй,
Esta
vida
no
perdona,
solamente
escucha
y
piensa
Эта
жизнь
не
прощает,
просто
слушай
и
думай.
Una
madre
reza
por
esta
vida
locota
Мать
молится
за
эту
сумасшедшую
жизнь,
Si
te
toca
pues
te
toca,
no
va
a
haber
vuelta
de
hoja
Если
прижмут
- так
прижмут,
пути
назад
не
будет,
Muertes
por
dinero,
así
se
corre
por
mi
ghetto
Смерти
за
деньги,
так
бегут
по
моему
гетто,
Enemigo
de
las
leyes
desde
que
tengo
recuerdos
Враг
законов
с
тех
пор,
как
себя
помню.
Algunos
más
enfermos,
esos
me
enseñaron
a
no
vivir
de
recuerdos
Некоторые
ещё
более
больные,
они
научили
меня
не
жить
воспоминаниями,
Y
es
por
eso
esta
vida
me
la
vivo
a
mil
por
hora
И
поэтому
я
живу
этой
жизнью
на
тысячу
миль
в
час,
El
día
que
me
toca
préndanme
una
veladora
В
тот
день,
когда
меня
прижмут,
зажгите
мне
свечу.
Conocerme
no
nada
más
es
saber
mi
nombre
Знать
меня
- это
не
просто
знать
моё
имя,
Ubicarme
no
nada
más
porque
sepas
donde
Узнать
меня
- не
просто
знать,
где
я,
Hablarme
uhm
la
neta
cualquiera
Говорить
со
мной,
хм,
да
любой
может,
Yo
les
pinto
sus
rayas,
son
de
mis
dientes
para
afuera
Я
им
границы
обозначу,
они
у
меня
от
зубов
и
дальше.
Pero
bueno,
aquí
está
el
más
odiado
de
Tampuerco
Но
ладно,
вот
он,
самый
ненавистный
из
Тампуэрко,
Quiere
fumar
conmigo
y
lo
dejamos
para
luego
Хочет
покурить
со
мной,
оставим
это
на
потом,
Ya
soy
más
desconfiado
por
gente
como
ustedes
Я
стал
более
недоверчив
из-за
таких,
как
вы,
Se
me
enferman
de
chorro
porque
quieren
lo
que
tienes
Завидуют
до
тошноты,
потому
что
хотят
то,
что
у
тебя
есть.
Unos
quieren
que
hasta
que
los
empedes
Некоторые
хотят,
чтобы
ты
их
напоил,
Hasta
fotito
pa'
publicar
en
sus
redes
Ещё
и
фотку,
чтобы
выложить
в
свои
сети,
Otros
usan
gafas
porque
les
cala
que
brille
Другие
носят
очки,
потому
что
им
режет
глаза
мой
блеск,
Casi
ya
ni
salgo
que
la
envidia
me
persigue
Почти
не
выхожу,
зависть
преследует
меня.
Dejé
de
ser
borracho
para
que
todo
me
cuadre
Я
перестал
быть
пьяницей,
чтобы
всё
сходилось,
Hay
algo
que
me
hace
que
de
la
cama
me
pare
Что-то
заставляет
меня
вставать
с
постели,
Un
día
yo
le
dije
a
mi
madre
y
a
mi
padre
Однажды
я
сказал
своей
матери
и
отцу,
Que
el
día
que
tuviera
un
huerco
es
porque
todo
va
con
madre
Что
в
тот
день,
когда
у
меня
будет
ребёнок,
это
потому,
что
всё
будет
охренительно.
Así
se
vive
la
vida
loca
Вот
так
и
живётся
сумасшедшей
жизнью,
Le
taloneamos
porque
no
queda
de
otra
Крутимся,
как
можем,
другого
не
дано.
Por
la
familia
wey,
uno
le
topa
За
семью,
детка,
впрягаемся,
Ando
al
tiro
por
si
me
toca,
ah
На
стрёме,
вдруг
что,
ага.
Así
se
vive
la
vida
loca
Вот
так
и
живётся
сумасшедшей
жизнью,
Le
taloneamos
porque
no
queda
de
otra
Крутимся,
как
можем,
другого
не
дано.
Por
la
familia
wey,
uno
le
topa
За
семью,
детка,
впрягаемся,
Ando
al
tiro
por
si
me
toca,
ah
На
стрёме,
вдруг
что,
ага.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margarito Castellanos Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.