Текст и перевод песни La Santa Grifa - Me Acompaña la Locura
Me Acompaña la Locura
Меня Сопровождает Безумие
Estoy
en
un
punto
que
no
puedo
confiar
en
nadie
Я
нахожусь
в
той
точке,
когда
не
могу
никому
доверять,
Sentado
en
la
banqueta,
solitaria
está
la
calle
Сижу
на
бордюре,
улица
пустынна.
De
lejos
va
la
muerte
que
según
viene
por
mí
Вдали
вижу
смерть,
которая,
говорят,
идет
за
мной,
Me
dice
que
aunque
corra
no
voy
a
poderme
ir
Она
говорит
мне,
что,
даже
если
я
побегу,
мне
не
удастся
уйти.
Yo
aquí
la
espero,
pero
ella
camina
lento
Я
жду
ее
здесь,
но
она
идет
медленно.
De
pronto
viene
deprisa
y
se
detiene,
no
sé
qué
está
sucediendo
Внезапно
она
ускоряется
и
останавливается,
я
не
знаю,
что
происходит.
Alucines
bien
raros
que
mi
vida
cambiaron
Странные
галлюцинации,
которые
изменили
мою
жизнь,
Porque
lo
que
soy
hoy
en
día
nunca
lo
imaginaron
Потому
что
то,
кем
я
являюсь
сегодня,
никогда
не
приходило
им
в
голову.
Ni
mucha
gente
me
quiere,
mucha
gente
me
odia
Многие
меня
не
любят,
многие
ненавидят,
Pues
he
tenido
derrotas,
pero
son
más
las
victorias
Ведь
у
меня
были
поражения,
но
побед
все
же
больше.
Todo
guardo
en
la
memoria,
en
mi
mente,
paranoias
Все
храню
в
памяти,
в
голове,
паранойя.
Existen
los
que
critican
y
existen
los
que
te
apoyan
Есть
те,
кто
критикует,
и
есть
те,
кто
поддерживает.
Pase
lo
que
pase,
seguiré
para
adelante
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
идти
вперед,
Aunque
sea
dura
la
pelea,
no
pienso
bajar
los
guantes
Даже
если
бой
будет
тяжелым,
я
не
собираюсь
сдаваться.
Ver
a
mi
hijo
sonriendo
vale
más
que
mil
diamantes
Улыбка
моего
сына
дороже
тысячи
бриллиантов,
Aquí
le
dejo
mi
herencia
el
día
que
este
gallo
no
cante
Здесь
я
оставляю
ему
свое
наследие
в
тот
день,
когда
этот
петух
перестанет
петь.
Ando
imaginando
que
todo
es
una
aventura,
ah
Я
представляю,
что
все
это
приключение,
а,
La
noche
es
fría
y
oscura,
ah
Ночь
холодная
и
темная,
а,
Me
acompaña
la
locura
con
la
soledad
Меня
сопровождает
безумие
вместе
с
одиночеством.
Ando
imaginando
que
todo
es
una
aventura,
ah
Я
представляю,
что
все
это
приключение,
а,
La
noche
es
fría
y
oscura,
ah
Ночь
холодная
и
темная,
а,
Me
acompaña
la
locura
con
la
soledad
Меня
сопровождает
безумие
вместе
с
одиночеством.
Cada
que
ando
caminando
voy
pensando
en
el
pasado
Каждый
раз,
когда
я
иду,
я
думаю
о
прошлом,
Muchas
cosas
ya
cambiaron,
sentimientos
encontrados
Многое
изменилось,
противоречивые
чувства.
La
vida
es
como
los
dados
y
solo
es
cuestión
de
suerte
Жизнь
как
игра
в
кости,
и
это
всего
лишь
вопрос
удачи,
Tienes
que
estar
pendiente
porque
por
ahí
está
la
muerte
Ты
должен
быть
начеку,
потому
что
где-то
рядом
смерть.
Se
siente
la
mala
vibra
de
mucha
gente
Я
чувствую
дурные
вибрации
от
многих
людей,
Frecuente,
dicen
que
soy
un
poco
demente
Постоянно,
говорят,
что
я
немного
сумасшедший.
Pendiente,
ando
organizando
la
mente
Сосредоточенно,
я
привожу
в
порядок
мысли,
Para
no
hacerle
caso
a
los
demonios
que
están
enfrente
Чтобы
не
обращать
внимания
на
демонов,
которые
стоят
напротив.
Me
verás
muy
sonriente,
pero
un
poco
impaciente
Ты
увидишь
меня
очень
улыбчивым,
но
немного
нетерпеливым,
Por
las
cosas
que
guardo
en
mi
pinche
subconsciente
Из-за
вещей,
которые
я
храню
в
своем
чертовом
подсознании,
Pero
así
me
tocó
vivir,
no
queda
de
otra
manera
más
que
sobrevivir
Но
мне
пришлось
так
жить,
нет
другого
выхода,
кроме
как
выживать
En
esta
selva
de
concreto
solo
vienes
a
morir
В
этих
бетонных
джунглях
ты
приходишь
только
для
того,
чтобы
умереть.
Por
eso
es
que
lucho
para
poder
subsistir
Вот
почему
я
борюсь,
чтобы
выжить.
Así
es,
carnal,
aquí
es
la
vida
es
como
Вот
так,
братан,
здесь
жизнь
как
Un
videojuego,
una
aventura
Видеоигра,
приключение.
Ando
imaginando
que
todo
es
una
aventura,
ah
Я
представляю,
что
все
это
приключение,
а,
La
noche
es
fría
y
oscura,
ah
Ночь
холодная
и
темная,
а,
Me
acompaña
la
locura
con
la
soledad
Меня
сопровождает
безумие
вместе
с
одиночеством.
Ando
imaginando
que
todo
es
una
aventura,
ah
Я
представляю,
что
все
это
приключение,
а,
La
noche
es
fría
y
oscura,
ah
Ночь
холодная
и
темная,
а,
Me
acompaña
la
locura
con
la
soledad
Меня
сопровождает
безумие
вместе
с
одиночеством.
Ando
imaginando
que
todo
es
una
aventura
Я
представляю,
что
все
это
приключение,
Las
calles
están
desiertas
y
la
noche
se
halla
oscura
Улицы
пустынны,
а
ночь
темна.
Caminando
me
acompaña
la
locura
Когда
я
иду,
меня
сопровождает
безумие,
El
chamuco
que
traigo
no
me
lo
saca
ni
el
cura
Черт,
которого
я
ношу
в
себе,
не
изгонит
даже
священник.
Todo
se
fue
a
la
basura
y
quisiera
pensar
Все
пошло
прахом,
и
я
хотел
бы
думать,
Que
cuando
esto
acabe
volveré
a
ser
normal
Что
когда
это
закончится,
я
снова
стану
нормальным.
Como
en
un
videojuego,
al
final
siempre
ganar
Как
в
видеоигре,
в
конце
всегда
побеждаешь,
Pero
aquí
no
hay
tantas
vidas,
las
cosas
no
son
igual
(igual)
Но
здесь
не
так
много
жизней,
все
по-другому
(по-другому).
Soy
frío
y
sin
sentimientos,
ahora
ya
ando
más
atento
Я
холоден
и
бесчувственен,
теперь
я
более
внимателен,
Por
más
culeras
que
se
pongan
las
cosas
Как
бы
хреново
ни
шли
дела,
Mijo,
na
más
nunca
escarmiento
Сынок,
я
никогда
не
учусь
на
своих
ошибках.
Quédese
quieto,
guacha
lo
que
pasa
en
mi
ghetto
Остановись,
посмотри,
что
происходит
в
моем
гетто,
Las
calles
parecen
desierto
cuando
cae
la
noche
Улицы
становятся
похожи
на
пустыню
с
наступлением
ночи,
Por
miedo
a
convertirse
en
esqueletos
Из-за
страха
превратиться
в
скелетов.
Ando
imaginando
que
todo
es
una
aventura,
ah
Я
представляю,
что
все
это
приключение,
а,
La
noche
es
fría
y
oscura,
ah
Ночь
холодная
и
темная,
а,
Me
acompaña
la
locura
con
la
soledad
Меня
сопровождает
безумие
вместе
с
одиночеством.
Ando
imaginando
que
todo
es
una
aventura,
ah
Я
представляю,
что
все
это
приключение,
а,
La
noche
es
fría
y
oscura,
ah
Ночь
холодная
и
темная,
а,
Me
acompaña
la
locura
con
la
soledad
Меня
сопровождает
безумие
вместе
с
одиночеством.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margarito Castellanos Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.