La Santa Grifa - Muy Tarde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Santa Grifa - Muy Tarde




Muy Tarde
Too Late
(Después de la alegría, después de la plenitud)
(After joy, after fullness)
(Después del amor viene la soledad)
(After love comes loneliness)
(Pero ¿qué vendrá después de la soledad?)
(But what comes after loneliness?)
No cambié ni con las lágrimas de mi madre
I didn't change, not even with my mother's tears
Ni con los regaños de mi padre
Nor with my father's scolding
Cada golpe creo que ha sido en balde
Every blow, I think it was in vain
Quise reflexionar y era muy tarde
I wanted to reflect, but it was too late
No cambié ni con las lágrimas de mi madre
I didn't change, not even with my mother's tears
Ni con los regaños de mi padre
Nor with my father's scolding
Cada golpe creo que ha sido en balde
Every blow, I think it was in vain
Quise reflexionar y era muy tarde
I wanted to reflect, but it was too late
No soy perfecto
I'm not perfect
que hubiera preferido un licenciado o arquitecto
I know you would have preferred a graduate or an architect
Una persona de bien, no un cabrón con este aspecto
A good person, not a bastard with this look
Que el que se me acerca infecto
Whoever approaches me, I infect
En efecto, de nadie estoy esperando afecto
Indeed, I'm not expecting affection from anyone
Ando borracho y contento
I'm drunk and happy
¿Por qué serán tan fríos los sentimientos?
Why are feelings so cold?
Todo se quedó guardado, preso de mis pensamientos
Everything remained guarded, a prisoner of my thoughts
Entre buenos y malos momentos hoy camino más atento
Between good and bad times, today I walk more carefully
No soy como usted quería, disculpe, cuánto lo siento
I'm not what you wanted, I'm sorry, how I feel about it
No cambié ni con las lágrimas de mi madre
I didn't change, not even with my mother's tears
Ni con los regaños de mi padre
Nor with my father's scolding
Cada golpe creo que ha sido en balde
Every blow, I think it was in vain
Quise reflexionar y era muy tarde
I wanted to reflect, but it was too late
No cambié ni con las lágrimas de mi madre
I didn't change, not even with my mother's tears
Ni con los regaños de mi padre
Nor with my father's scolding
Cada golpe creo que ha sido en balde
Every blow, I think it was in vain
Quise reflexionar y era muy tarde
I wanted to reflect, but it was too late
Me fui por un camino que ni yo sabía qué pedo
I went down a road I didn't even know what the hell was going on
Sólo me dije una cosa, pura madre que me pierdo
I just told myself one thing, damn it, I'm lost
Claro que tuve caídas, pero me levanté como persona
Of course I had falls, but I got up as a person
Decía la maestra ¿por qué Francisco no reacciona?
The teacher said, why doesn't Francisco react?
A chingo de escuelas que iba y na' más nunca aprendía nada
To a lot of schools I went to, and I just never learned anything
Porque a mi mejor maestro siempre lo tuve en la casa
Because my best teacher I always had at home
Él no faltaba, si no había feria le chingaba
He was not lacking, if there was no money, he would fuck it
Y yo aprendí a amar mi trabajo, así como lo hace mi mamá
And I learned to love my job, just like my mom does
Por eso le meto un chingo de huevos cada que el micro yo tomo
That's why I put a lot of eggs every time I take the microphone
Me encula tenerlo todo, así teniendo la finta de cholo
It fucks me to have it all, this way having the cholo feint
Malos momentos que este perro se las ha visto bien perras
Bad times that this dog has seen them very bitchy
Aprendí a echarles cal pa' que ya no apesten las mierdas
I learned to put lime on them so that the shit doesn't stink anymore
Y se van y ya no regresan, de lo que hablaron ya ni se acuerdan
And they go and they don't come back, what they talked about they don't even remember
Son perdedores que no progresan y así quieren comer en mi mesa
They are losers who do not progress and thus want to eat at my table
No les da ni tantita vergüenza y ahí siguen mame y mame
They are not even a little ashamed and there they continue sucking and sucking
Mame y mame y me la engruesan
Sucking and sucking and they thicken me
No cambié ni con las lágrimas de mi madre
I didn't change, not even with my mother's tears
Ni con los regaños de mi padre
Nor with my father's scolding
Cada golpe creo que ha sido en balde
Every blow, I think it was in vain
Quise reflexionar y era muy tarde
I wanted to reflect, but it was too late
No cambié ni con las lágrimas de mi madre
I didn't change, not even with my mother's tears
Ni con los regaños de mi padre
Nor with my father's scolding
Cada golpe creo que ha sido en balde
Every blow, I think it was in vain
Quise reflexionar y era muy tarde
I wanted to reflect, but it was too late





Авторы: Margarito Castellanos Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.