Текст и перевод песни La Santa Grifa - Party Zone
Que
tranza
vato
le
caigo
con
unas
chelas
What's
up,
dude?
I'm
coming
in
with
some
beers,
Un
par
de
nenas,
pero
bien,
bien
buenas
A
couple
of
girls,
but
like,
really
hot
ones.
Desde
lo
lejos
la
música
si
que
suena
From
afar,
the
music
is
really
bumpin'.
Yo
traigo
de
la
blanca
es
polvo
y
no
es
arena
I
brought
some
of
the
white
stuff,
it's
powder,
not
sand.
Caiganle
al
depa'
Come
on
over
to
the
apartment,
Aquí
sin
pedos
si
quieren
hacemos
la
fiesta
Here,
no
problem,
we
can
have
a
party
if
you
want.
Si
ya
esta
todo
listo
que
no
falte
la
yesca
If
everything's
ready,
don't
forget
the
lighter.
Tú
solo
recuerda
mami
que
la
noche
es
nuestra
Just
remember,
baby,
the
night
is
ours.
Romeo
y
Julieta
quemaron
la
maceta
Romeo
and
Juliet
burned
the
pot,
La
casa
repleta
de
muchachas
coquetas
The
house
is
packed
with
flirty
girls.
De
pronto
vi
que
un
guey
vomitaba
en
la
banqueta
Suddenly
I
saw
a
dude
throwing
up
on
the
sidewalk
Y
me
jale
una
niña
inquieta
And
I
pulled
a
restless
girl.
Bueno,
una
a
mí
me
dijo
que
según
la
conocía
Well,
one
told
me
that
she
supposedly
knew
me,
Que
desde
hace
mucho
por
su
barrio
me
veía
That
she
had
seen
me
around
her
neighborhood
for
a
long
time.
Que
ella
se
quería
fumar
un
porrito
'e
María
She
wanted
to
smoke
a
Mary
Jane
joint.
Tú
no
te
preocupes
mija'
tú
eres
bienvenida
Don't
worry,
honey,
you're
welcome.
Unos
prendidos,
otros
bien
idos
Some
high,
others
wasted,
Yo
en
el
cuarto
pero
la
cama
hace
mucho
ruido
Me
in
the
room,
but
the
bed
is
making
a
lot
of
noise.
Mejor
subanle
a
la
música
Better
turn
up
the
music,
Pa'
que
no
se
escucha
na'
So
you
can't
hear
anything.
Por
que
esa
diablita
y
yo
vamos
hacer
cochina-das
Because
that
little
devil
and
I
are
going
to
do
dirty
things.
Unos
tanquezotes
que
te
das
Some
big
hits
you
take,
A
la
media
noche
se
aparece
satanás
At
midnight
Satan
appears,
Que
le
quemen
las
patas
dime
si
tú
eres
capaz
Burn
his
feet,
tell
me
if
you're
capable
De
pasar
un
rápidon
na
más
como
estrella
fugaz
Of
just
passing
by
like
a
shooting
star.
Muy
bienvenido
al
party
zone
mami
pásalo
Welcome
to
the
party
zone,
baby,
enjoy
it
De
acá
hasta
que
pierda
la
razón
arre
como
no
From
here
until
you
lose
your
mind,
come
on,
how
could
you
not?
Si
la
niña
quiere
un
popcorn
tengo
un
paquetón
If
the
girl
wants
popcorn,
I
have
a
big
bag
Para
que
se
baje
del
avión
está
bien
cabrón
So
she
can
get
off
the
plane,
it's
awesome.
Muy
bienvenido
al
party
zone
mami
pásalo
Welcome
to
the
party
zone,
baby,
enjoy
it
De
acá
hasta
que
pierda
la
razón
arre
como
no
From
here
until
you
lose
your
mind,
come
on,
how
could
you
not?
Si
la
niña
quiere
un
popcorn
tengo
un
paquetón
If
the
girl
wants
popcorn,
I
have
a
big
bag
Para
que
se
baje
del
avión
está
bien
cabrón
So
she
can
get
off
the
plane,
it's
awesome.
Esto
ya
se
puso
bueno
This
is
getting
good,
Las
chicas
más
ricas
ya
están
mostrando
los
s*nos
The
hottest
girls
are
already
showing
their
tits.
Esta
noche
sincho
que
una
morrita
me
ceno
Tonight,
I'm
sure
I'll
have
a
little
chick
for
dinner.
Vengasen
mamitas
que
el
gordo
viene
sin
frenos
Come
on,
ladies,
the
fat
man
is
coming
in
without
brakes.
¿Como
la
ves?
What
do
you
think?
Date
grasa
pero
estos
locos
ya
tardaron
Hurry
up,
but
these
crazy
guys
are
late.
A
mi
se
me
hace
que
los
guachos
los
pararon
I
think
the
cops
stopped
them.
Siempre
pasa
diario
por
la
facha
de
malandro
It
always
happens
every
day
because
of
the
thug's
face.
Luego
fueron
por
mugrero
bien
acelerados
Then
they
went
for
some
bullshit,
really
speeding.
Apenas
y
llegamos
no
me
la
van
a
creer
We
barely
arrived,
you
won't
believe
it.
Muy
a
huevo
la
libramos
dame
una
pa'l'
estrés
We
got
away
by
the
skin
of
our
teeth,
give
me
one
for
the
stress.
Solo
imagínense
si
me
hubiera
yo
confiado
Just
imagine
if
I
had
been
confident,
Ahorita
estuviéramos
toditos
entambados
We
would
all
be
locked
up
right
now.
El
song
es
de
perdición
caigale
para
el
cantón
The
song
is
perdition,
let's
go
to
the
canton,
Ya
se
hizo
otro
cartón
botella
de
whisky
y
ron
Another
carton,
bottle
of
whiskey
and
rum
is
done,
Ya
llegó
el
de
la
misión
traía
la
preocupación
The
one
from
the
mission
arrived,
he
was
worried,
Chales
carnalitos
yo
ya
los
hacía
en
prisión
Damn,
buddies,
I
already
pictured
you
in
prison.
Conozco
a
mi
gente
más
que
a
mis
propios
parientes
I
know
my
people
more
than
my
own
relatives,
Desafanando
paletas
son
muy
eficientes
Challenging
pallets,
they
are
very
efficient.
Hazte
la
ceniza
pa'
fumar
un
par
de
dientes
Make
the
ash
to
smoke
a
couple
of
teeth,
Que
la
situación
ahorita
se
pondrá
caliente
Because
the
situation
is
going
to
get
hot
right
now.
Simón
homie
por
eso
me
puse
trucha
Yeah,
homie,
that's
why
I
got
smart.
No
dejaré
que
a
mí
me
tumbe
la
cachucha
I
won't
let
anyone
knock
my
hat
off.
Y
menos
la
mula,
tampoco
mi
feria
And
especially
not
the
mule,
nor
my
money.
Suerte
pa'
la
otra
y
que
siga
la
fiesta
Better
luck
next
time,
and
let
the
party
continue.
Muy
bienvenido
al
party
zone
mami
pásalo
Welcome
to
the
party
zone,
baby,
enjoy
it
De
acá
hasta
que
pierda
la
razón
arre
como
no
From
here
until
you
lose
your
mind,
come
on,
how
could
you
not?
Si
la
niña
quiere
un
popcorn
tengo
un
paquetón
If
the
girl
wants
popcorn,
I
have
a
big
bag
Para
que
se
baje
del
avión
está
bien
cabrón
So
she
can
get
off
the
plane,
it's
awesome.
Muy
bienvenido
al
party
zone
mami
pásalo
Welcome
to
the
party
zone,
baby,
enjoy
it
De
acá
hasta
que
pierda
la
razón
arre
como
no
From
here
until
you
lose
your
mind,
come
on,
how
could
you
not?
Si
la
niña
quiere
un
popcorn
tengo
un
paquetón
If
the
girl
wants
popcorn,
I
have
a
big
bag
Para
que
se
baje
del
avión
está
bien
cabrón
So
she
can
get
off
the
plane,
it's
awesome.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.