La Santa Grifa - Que Me Saquen de Erizo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Santa Grifa - Que Me Saquen de Erizo




Que Me Saquen de Erizo
Вытащи меня из этого состояния
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
Que saquen las morras, las drogas y también el pisto
Пусть уберут девчонок, наркотики и еще рататуй.
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
Que tengo una rasquera y me quiere sacar de quicio
У меня царапина, и она хочет действовать мне на нервы
Me siento demasiado
Я чувствую слишком много
Estresado
Подчеркнул
Y eso que apenas llevo cinco horas que no he fumado
И я не курил всего пять часов.
Por mi ciudad anda la sequía
Засуха в моем городе
No hay María, madre mía
Нет никакой Марии, моей матери
Tendría los pelos de punta si tuviera
У меня бы волосы встали дыбом, если бы я
Siento que el coco me truena
Я чувствую, будто кокос гремит на меня
No estoy loco pero suena
Я не сумасшедший, но это звучит
La rima del sala'o, que va de la'o por no haber fuma'o
Рифма салао, происходящая от слова лао - не курил.
Así le pasó a la cucaracha
Вот что случилось с тараканом
Mínimo saquen la bacha
Хоть раковину вынь
Porque no tengo, porque me falta marihuana pa' fumar
Потому что у меня ее нет, потому что мне не хватает марихуаны, чтобы курить.
Entonces ¿Quién la va a sacar? Wey
Так кто же это вынесет? Чувак
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
Que saquen las morras, las drogas y también el pisto
Пусть уберут девчонок, наркотики и еще рататуй.
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
Que tengo una rasquera y me quiere sacar de quicio
У меня царапина, и она хочет действовать мне на нервы
Ya ando en viernes, al chile no he tomado nada
У меня уже пятница, мне нечего было чили
Desde el juebebes me siento una cagada
С тех пор, как Джубебес, я чувствую себя дерьмом.
Me siento como un niño de casa, bien nerd
Я чувствую себя ребенком из дома, очень занудным
Y para acabarla me cortaron el net
И чтобы закончить это, они отрезали мою сеть
Pa' avisarle a mis compas quien va a sacar el toque
Чтобы мои друзья знали, кто получит прикосновение
Me vale verga si acabo en el bote
Мне все равно, если я окажусь в лодке
Pues no he cogido, me siento de malas
Ну я не взял, мне плохо
Namás me falta que me caigan balas
Мне просто нужно, чтобы пули падали на меня
Ahorita ando enojado hasta con mis admiradoras
Сейчас я злюсь даже на своих фанатов.
Pero les digo que me vo'a coger a todas
Но я говорю тебе, что я их всех трахну
Por eso compa ya sáquenme de erizo
Поэтому, приятель, забери меня из ежа
Quiero acabar bien burro en el piso
Я хочу хорошо закончить, осел на полу
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
Que saquen las morras, las drogas y también el pisto
Пусть уберут девчонок, наркотики и еще рататуй.
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
Que tengo una rasquera y me quiere sacar de quicio
У меня царапина, и она хочет действовать мне на нервы
Sácame de erizo homie que ando bien fresa
Заставь меня перестать быть ёжиком, братан, у меня всё хорошо, клубника.
No tener que fumar, me duele la cabeza
Не курю, голова болит
Pues ni pedo homeboy
Ну не пердеж, дружище
Que llega un compita sacando la moy
Что конкурент приходит и забирает мое
Pero hay-hay que mover las nalgas
Но тебе придется двигать ягодицами
Toparme un carnal que me saque de sarra
Наткнулся на плотское, что меня злит
No traigo nada, ni pedo
Я ничего не несу, я не пукаю
Ando buscando quien es el bueno
Я ищу, кто хороший
Y por mí, mañana por ti, el chiste es ponerse bien gris
А для меня завтра для тебя шутка - поседеть совсем
Sácate el free
Получите бесплатно
Para ponerme bien high, ah
Чтобы подняться по-настоящему высоко, ах
Para ponerme bien high, ah
Чтобы подняться по-настоящему высоко, ах
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
Que saquen las morras, las drogas y también el pisto
Пусть уберут девчонок, наркотики и еще рататуй.
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
Que tengo una rasquera y me quiere sacar de quicio
У меня царапина, и она хочет действовать мне на нервы
Traigo una pinche rasquera que no me deja en paz
Я приношу чертову царапину, которая не оставит меня в покое
Al chile ando bien erizo, carnal
У меня все хорошо в Чили, ёжик, плотской
Sácate una bacha
избавиться от шишки
Para quitarme lo fresa
Чтобы избавиться от того, что скучно
Que la sequía anda a todo lo que da
Что засуха идет полным ходом
Traigo la necesidad de consumir a mi María
Я приношу необходимость поглотить мою Марию
Lograr que sonría
Заставь его улыбнуться
Que a mi me gusta andar en el avión todo el día
Мне нравится кататься в самолете весь день
Y hacer mi rutina
и делаю свою рутину
Con los Santos Grifos hasta ahorita andamos bien erizos
С Святыми Грифонами пока у нас все хорошо, ежи
Aguántenme tantito, pero es que el Iván trae un poquito
Подожди немного, но Иван немного подводит.
A ver si se hace el guiso
Посмотрим, приготовилось ли рагу
Que me gusta, me gusta el vicio (¡Verga!)
Мне это нравится, мне нравится порок (Дик!)
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
Que saquen las morras, las drogas y también el pisto
Пусть уберут девчонок, наркотики и еще рататуй.
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
Que tengo una rasquera y me quiere sacar de quicio
У меня царапина, и она хочет действовать мне на нервы
Al chile falta más vicio
Чили нужно больше пороков
Para quitarme lo pinche erizo
Чтобы убрать щипка ёжика
Ando bien fresa, no se hizo el guiso
У меня хорошо получается клубника, рагу не готовилось
Me siento mal, no me tambalea el piso
Мне плохо, пол не трясется
Y la cabeza no me saca de quicio
И моя голова не сводит меня с ума
Y dale más para ver si encontramos mínimo un flexo
И дайте ему еще, чтобы посмотреть, сможем ли мы найти хотя бы один флекс.
Para alocarnos
Для аллокарноса
Dale camínale a ver si algo sale
Прогуляйтесь и посмотрите, появится ли что-нибудь
Si no este pedo ya valió madre
Если нет, то этот пердеж уже того стоил, мама
Ay, madre mía, por fa dame más María
О, мама, пожалуйста, дай мне еще, Мария.
Que no he visto a Juana en todo el día
Я не видел Хуану весь день
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
Que saquen las morras, las drogas y también el pisto
Пусть уберут девчонок, наркотики и еще рататуй.
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
¿Qué? Que me saquen de erizo
Что? Пусть они заберут меня из ежа
Que tengo una rasquera y me quiere sacar de quicio
У меня царапина, и она хочет действовать мне на нервы
Ando bien fresa si yo no he fumado
Я в порядке, клубника, если я не курю
Necesito yerba para andar bien elevado, sino
Мне нужна трава, чтобы идти высоко, иначе
Siento que el corazón me explotará
Я чувствую, что мое сердце взорвется
De lo erizo que ando creo que mi cerebro morirá, carnal
Я думаю, мой мозг умрет, плотский, потому что я ёжик
Mira, la vida se está poniendo bien gacha
Слушай, жизнь становится очень плохой
Ando de colores pero quiero andar gris
Я хожу в цветах, но хочу ходить в сером
Ya saca la bacha
Теперь вынь раковину
Sácala, préndela y fumale
Вынь, зажги и закури.
Y rólala ¿Que no ven que quiero andar como superman?
И кати его Разве ты не видишь, что я хочу ходить как Супермен?
Volando por ahí
летать вокруг
Ya se la saben que me mocho con un gallo este fin
Ты уже знаешь, что на этих выходных я трахаюсь с петухом.
Por lo pronto vaya ponchando el otro
А сейчас другой собирается нанести удар
Quiero andar como debe y con los ojos rojos
Я хочу ходить как надо и с красными глазами
Con los ojos rojos (¡Bien pinche rojos!)
С красными глазами (ну, черт возьми, красными!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.