Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabanas Blancas
White Sheets
Son
varias
las
noches
que
paso
pensando
si
te
volveré
a
ver
There
are
many
nights
I
spend
wondering
if
I'll
see
you
again
Aún
tengo
el
recuerdo
de
tu
sonrisa
y
de
lo
suave
que
es
tu
pelo
I
still
remember
your
smile
and
how
soft
your
hair
is
Conozco
tu
fragancia
favorita
y
hasta
la
parte
más
íntima
de
tu
cuerpo
I
know
your
favorite
fragrance
and
even
the
most
intimate
part
of
your
body
Voy
rayando
las
paredes
con
tu
nombre
y
dibujándote
en
mi
cuaderno
I'm
scratching
the
walls
with
your
name
and
drawing
you
in
my
notebook
Quiero
sentirte
por
última
vez
I
want
to
feel
you
one
last
time
Sábanas
blancas,
nubes
de
humo
en
la
habitación
White
sheets,
clouds
of
smoke
in
the
room
Es
una
bendición,
tomé
una
decisión
It's
a
blessing,
I
made
a
decision
Rompe
mi
corazón,
anda
ven
Break
my
heart,
come
on
Eres
una
obra
de
arte,
yo
solo
pienso
en
tocarte
You're
a
work
of
art,
I
only
think
about
touching
you
Por
la
noche
acariciarte,
ven
que
quiero
contemplarte
Caressing
you
at
night,
come,
I
want
to
contemplate
you
Sabes
lo
que
quiero
darte,
lo
nuestro
es
punto
y
aparte
You
know
what
I
want
to
give
you,
what
we
have
is
a
thing
of
the
past
Mi
corazón,
un
desastre
My
heart,
a
disaster
Desde
que
tú
me
besaste
yo
sentí
que
me
perdía
Since
you
kissed
me
I
felt
like
I
was
losing
myself
Llévame
directo
a
ese
mundo
de
ilusiones
y
fantasías
Take
me
straight
to
that
world
of
illusions
and
fantasies
Si
lo
nuestro
no
tiene
rumbo,
regresa
aunque
sea
solo
un
día
If
what
we
have
has
no
direction,
come
back
even
if
it's
just
for
a
day
Aprovecharé
cada
segundo
para
volver
a
hacerte
mía
I'll
take
advantage
of
every
second
to
make
you
mine
again
Tan
solo
una
noche,
si
quieres
bebemos
licor
con
sangría
Just
one
night,
if
you
want
we'll
drink
liquor
with
sangria
Nada
de
reproches,
solamente
sexo
y
esta
melodía
No
reproaches,
just
sex
and
this
melody
Que,
aunque
no
lo
notes,
tu
cuerpo
completo
es
una
poesía
That,
even
if
you
don't
notice,
your
whole
body
is
a
poem
O
algo
que
yo
recitaría,
entiende,
por
ti
qué
no
daría
Or
something
I
would
recite,
understand,
what
wouldn't
I
give
for
you
Sin
ropa
puedo
imaginarte
I
can
imagine
you
without
clothes
Tanto
que
hasta
podría
dibujarte
So
much
that
I
could
even
draw
you
Nena,
no
he
dejado
de
pensarte
Baby,
I
haven't
stopped
thinking
about
you
Solo
llámame
y
paso
a
buscarte
Just
call
me
and
I'll
come
pick
you
up
Quiero
sentirte
por
última
vez
I
want
to
feel
you
one
last
time
Sábanas
blancas,
nubes
de
humo
en
la
habitación
White
sheets,
clouds
of
smoke
in
the
room
Es
una
bendición,
tomé
una
decisión
It's
a
blessing,
I
made
a
decision
Rompe
mi
corazón,
anda
ven
Break
my
heart,
come
on
Quiero
sentirte
por
última
vez
I
want
to
feel
you
one
last
time
Sábanas
blancas,
nubes
de
humo
en
la
habitación
White
sheets,
clouds
of
smoke
in
the
room
Es
una
bendición,
tomé
una
decisión
It's
a
blessing,
I
made
a
decision
Rompe
mi
corazón,
anda
ven
Break
my
heart,
come
on
Estoy
dispuesto
a
dejar
que
acabes
conmigo
I'm
willing
to
let
you
finish
me
off
¿Y
para
qué
negarlo,
nena?,
traté
de
olvidarte
pero
no
lo
consigo
And
why
deny
it,
baby?
I
tried
to
forget
you
but
I
can't
Me
tienes
a
tus
pies,
¿qué
no
ves
que
tal
vez
tú
eres
mi
castigo?
You
have
me
at
your
feet,
can't
you
see
that
maybe
you're
my
punishment?
Y
como
un
perro
que
va
tras
su
hueso,
así
te
persigo
And
like
a
dog
chasing
its
bone,
that's
how
I
chase
you
Si
alguien
intenta
robarte,
sabes
que
me
pongo
agresivo
If
someone
tries
to
steal
you,
you
know
I
get
aggressive
Perdóname
por
ser
tan
tóxico,
algo
demasiado
nocivo
Forgive
me
for
being
so
toxic,
something
too
harmful
Por
ti
fue
que
me
volví
alcohólico
y
un
fumador
compulsivo
It
was
because
of
you
that
I
became
an
alcoholic
and
a
compulsive
smoker
Pero
yo
prefiero
rolarlo
contigo,
nena,
te
lo
digo
But
I'd
rather
roll
it
with
you,
baby,
I'm
telling
you
Otra
noche
a
tu
lado
tomando
champaña
y
botellas
de
vino
Another
night
by
your
side
drinking
champagne
and
bottles
of
wine
Al
final
sabemos
que
cada
quien
se
irá
por
su
propio
camino
In
the
end
we
know
that
each
one
will
go
their
own
way
Tal
vez
puede
ser
que
tú
no
sientas
nada
por
este
latino
Maybe
you
don't
feel
anything
for
this
Latino
Pero
yo
quiero
agradecer
por
el
momento
tan
repentino
But
I
want
to
thank
you
for
the
sudden
moment
¿Será
tu
mirada
que
me
hipnotizó?
Was
it
your
gaze
that
hypnotized
me?
¿O
será
tu
boca
que
me
envenenó?
Or
was
it
your
mouth
that
poisoned
me?
Oye,
ten,
mi
diosa,
y
yo
soy
tu
dios
Hey,
here,
my
goddess,
and
I'm
your
god
Tú
lo
sabes
bien
que
esto
es
cosa
de
dos
You
know
very
well
that
this
is
a
thing
between
us
¿Será
tu
mirada
que
me
hipnotizó?
Was
it
your
gaze
that
hypnotized
me?
¿O
será
tu
boca
que
me
envenenó?
Or
was
it
your
mouth
that
poisoned
me?
Oye,
ten,
mi
diosa,
y
yo
soy
tu
dios
Hey,
here,
my
goddess,
and
I'm
your
god
Tú
lo
sabes
bien
que
es
cosa
de
dos
You
know
very
well
that
this
is
a
thing
between
us
Quiero
sentirte
por
última
vez
I
want
to
feel
you
one
last
time
Sábanas
blancas,
nubes
de
humo
en
la
habitación
White
sheets,
clouds
of
smoke
in
the
room
Es
una
bendición,
tomé
una
decisión
It's
a
blessing,
I
made
a
decision
Rompe
mi
corazón,
anda
ven
Break
my
heart,
come
on
Quiero
sentirte
por
última
vez
I
want
to
feel
you
one
last
time
Sábanas
blancas,
nubes
de
humo
en
la
habitación
White
sheets,
clouds
of
smoke
in
the
room
Es
una
bendición,
tomé
una
decisión
It's
a
blessing,
I
made
a
decision
Rompe
mi
corazón,
anda
ven
Break
my
heart,
come
on
Sin
ropa
puedo
imaginarte
I
can
imagine
you
without
clothes
Tanto
que
hasta
podría
dibujarte
So
much
that
I
could
even
draw
you
Nena,
no
he
dejado
de
pensarte
Baby,
I
haven't
stopped
thinking
about
you
Tan
solo
una
noche,
si
quieres
bebemos
licor
con
sangría
Just
one
night,
if
you
want
we'll
drink
liquor
with
sangria
Invítame
a
pecar
Invite
me
to
sin
Ven,
dame
una
vez
más
Come,
give
me
one
more
time
Te
voy
a
desnudar
I'm
going
to
undress
you
No
me
vas
a
olvidar
You're
not
going
to
forget
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margarito Castellanos Hernandez
Альбом
Frenia
дата релиза
14-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.