La Santa Grifa - Sabanas Blancas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Santa Grifa - Sabanas Blancas




Sabanas Blancas
Белые простыни
Son varias las noches que paso pensando si te volveré a ver
Несколько ночей подряд я провожу в мыслях о том, увижу ли тебя снова.
Aún tengo el recuerdo de tu sonrisa y de lo suave que es tu pelo
Я до сих пор помню твою улыбку и мягкость твоих волос.
Conozco tu fragancia favorita y hasta la parte más íntima de tu cuerpo
Я знаю твой любимый аромат и каждую интимную часть твоего тела.
Voy rayando las paredes con tu nombre y dibujándote en mi cuaderno
Я исписываю стены твоим именем и рисую тебя в своем блокноте.
Ven
Приди.
Quiero sentirte por última vez
Я хочу почувствовать тебя в последний раз.
Sábanas blancas, nubes de humo en la habitación
Белые простыни, клубы дыма в комнате.
Es una bendición, tomé una decisión
Это благословение, я принял решение.
Rompe mi corazón, anda ven
Разбей мое сердце, приходи же.
Eres una obra de arte, yo solo pienso en tocarte
Ты произведение искусства, я только и думаю о том, чтобы прикасаться к тебе.
Por la noche acariciarte, ven que quiero contemplarte
Ласкать тебя ночью, приди же, я хочу любоваться тобой.
Sabes lo que quiero darte, lo nuestro es punto y aparte
Ты знаешь, что я хочу тебе дать, наше - это точка в отношениях.
Mi corazón, un desastre
Мое сердце - одна сплошная катастрофа.
Desde que me besaste yo sentí que me perdía
С тех пор, как ты меня поцеловала, я почувствовал, что теряю себя.
Llévame directo a ese mundo de ilusiones y fantasías
Унеси меня в этот мир иллюзий и фантазий.
Si lo nuestro no tiene rumbo, regresa aunque sea solo un día
Если у нас нет будущего, вернись хотя бы на один день.
Aprovecharé cada segundo para volver a hacerte mía
Я воспользуюсь каждой секундой, чтобы снова сделать тебя своей.
Tan solo una noche, si quieres bebemos licor con sangría
Всего одна ночь, если хочешь, мы будем пить ликер с сангрией.
Nada de reproches, solamente sexo y esta melodía
Никаких упреков, только секс и эта мелодия.
Que, aunque no lo notes, tu cuerpo completo es una poesía
Которая, хоть ты этого и не замечаешь, твое тело - это поэзия.
O algo que yo recitaría, entiende, por ti qué no daría
Или то, что я мог бы прочесть, пойми, чего бы я не отдал за тебя.
Sin ropa puedo imaginarte
Могу представить тебя без одежды.
Tanto que hasta podría dibujarte
Настолько, что даже смог бы нарисовать тебя.
Nena, no he dejado de pensarte
Детка, я не переставал думать о тебе.
Solo llámame y paso a buscarte
Просто позвони мне, и я заеду за тобой.
Ven
Приди.
Quiero sentirte por última vez
Я хочу почувствовать тебя в последний раз.
Sábanas blancas, nubes de humo en la habitación
Белые простыни, клубы дыма в комнате.
Es una bendición, tomé una decisión
Это благословение, я принял решение.
Rompe mi corazón, anda ven
Разбей мое сердце, приходи же.
Quiero sentirte por última vez
Я хочу почувствовать тебя в последний раз.
Sábanas blancas, nubes de humo en la habitación
Белые простыни, клубы дыма в комнате.
Es una bendición, tomé una decisión
Это благословение, я принял решение.
Rompe mi corazón, anda ven
Разбей мое сердце, приходи же.
Estoy dispuesto a dejar que acabes conmigo
Я готов позволить тебе уничтожить меня.
¿Y para qué negarlo, nena?, traté de olvidarte pero no lo consigo
И зачем отрицать, детка, я пытался забыть тебя, но у меня не получается.
Me tienes a tus pies, ¿qué no ves que tal vez eres mi castigo?
Я у твоих ног, разве ты не видишь, что ты, возможно, мое наказание?
Y como un perro que va tras su hueso, así te persigo
И как пес, который гонится за своей костью, так и я преследую тебя.
Si alguien intenta robarte, sabes que me pongo agresivo
Если кто-то попытается украсть тебя, знай, я стану агрессивным.
Perdóname por ser tan tóxico, algo demasiado nocivo
Прости меня за то, что я такой токсичный, слишком вредный.
Por ti fue que me volví alcohólico y un fumador compulsivo
Из-за тебя я стал алкоголиком и заядлым курильщиком.
Pero yo prefiero rolarlo contigo, nena, te lo digo
Но я предпочитаю прожигать жизнь с тобой, детка, говорю тебе.
Otra noche a tu lado tomando champaña y botellas de vino
Еще одна ночь рядом с тобой, за шампанским и бутылками вина.
Al final sabemos que cada quien se irá por su propio camino
В конце концов, мы знаем, что каждый пойдет своим путем.
Tal vez puede ser que no sientas nada por este latino
Может быть, ты ничего не чувствуешь к этому латиносу.
Pero yo quiero agradecer por el momento tan repentino
Но я хочу поблагодарить тебя за этот внезапный момент.
¿Será tu mirada que me hipnotizó?
Твой взгляд загипнотизировал меня?
¿O será tu boca que me envenenó?
Или это твои губы отравили меня?
Oye, ten, mi diosa, y yo soy tu dios
Слушай, моя богиня, а я твой бог.
lo sabes bien que esto es cosa de dos
Ты же знаешь, что это дело двоих.
¿Será tu mirada que me hipnotizó?
Твой взгляд загипнотизировал меня?
¿O será tu boca que me envenenó?
Или это твои губы отравили меня?
Oye, ten, mi diosa, y yo soy tu dios
Слушай, моя богиня, а я твой бог.
lo sabes bien que es cosa de dos
Ты же знаешь, что это дело нас двоих.
Ven
Приди.
Quiero sentirte por última vez
Я хочу почувствовать тебя в последний раз.
Sábanas blancas, nubes de humo en la habitación
Белые простыни, клубы дыма в комнате.
Es una bendición, tomé una decisión
Это благословение, я принял решение.
Rompe mi corazón, anda ven
Разбей мое сердце, приходи же.
Quiero sentirte por última vez
Я хочу почувствовать тебя в последний раз.
Sábanas blancas, nubes de humo en la habitación
Белые простыни, клубы дыма в комнате.
Es una bendición, tomé una decisión
Это благословение, я принял решение.
Rompe mi corazón, anda ven
Разбей мое сердце, приходи же.
Sin ropa puedo imaginarte
Могу представить тебя без одежды.
Tanto que hasta podría dibujarte
Настолько, что даже смог бы нарисовать тебя.
Nena, no he dejado de pensarte
Детка, я не переставал думать о тебе.
Tan solo una noche, si quieres bebemos licor con sangría
Всего одна ночь, если хочешь, мы будем пить ликер с сангрией.
Invítame a pecar
Пригласи меня согрешить.
Ven, dame una vez más
Приди, дай мне ещё один раз.
Te voy a desnudar
Я раздену тебя.
No me vas a olvidar
Ты не забудешь меня.





Авторы: Margarito Castellanos Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.