Текст и перевод песни La Santa Grifa - Sur de Tamaulipas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur de Tamaulipas
South of Tamaulipas
Esto
no
es
de
ahorita,
lo
loco
no
se
quita
This
ain't
new,
baby,
this
craziness
ain't
going
away
Pus
ni
que
fuera
gripa,
sáquense
la
pipa
It
ain't
no
flu,
girl,
light
up
the
pipe
Esto
no
es
de
ahorita,
lo
loco
no
se
quita
This
ain't
new,
baby,
this
craziness
ain't
going
away
Pues
ni
que
fuera
gripa,
sur
de
Tamaulipas,
¡pah-pah-pah-pah!
It
ain't
no
flu,
girl,
South
of
Tamaulipas,
¡pah-pah-pah-pah!
Lo
loco
no
se
quita,
ni
que
fuera
gripa
This
craziness
ain't
going
away,
not
like
it's
the
flu
Los
morros
rifan,
sur
de
Tamaulipas
The
homies
are
killing
it,
South
of
Tamaulipas
Las
morritas
sobran,
las
más
bonitas
So
many
fine
girls,
the
prettiest
ones
También
en
los
bares
clavan
de
la
chida
In
the
bars,
they
also
roll
up
some
good
stuff
De
esa
de
la
fina
que
no
hay
en
la
esquina
That
high-quality
stuff
you
can't
find
on
the
corner
Andamos
bien
pa'
arriba,
mari
me
activa
We're
doing
great,
baby,
weed
gets
me
going
Esa
que
no
dejo
de
por
vida
The
one
I'll
never
leave,
for
life
Pura
cremita
adictiva
Pure
addictive
cream
De
rol
en
el
barrio
con
toda
mi
clika
Rolling
through
the
hood
with
my
whole
crew
Esa
que
acciona,
que
no
te
platica
The
one
that
takes
action,
that
doesn't
just
talk
Música
de
calle,
loco,
se
fábrica
Street
music,
baby,
gets
made
here
La
poli
de
loco
nos
identifica
The
cops
identify
us
as
crazy
Con
la
bandera,
lo
loco
no
se
quita
With
the
flag
flying,
the
craziness
ain't
going
away
Con
nueve
topa
pa'
pasear
a
mi
morrita
With
a
nine
millimeter
to
take
my
girl
out
for
a
ride
Siempre
pidiéndole
a
la
Virgencita
Always
praying
to
the
Virgin
Mary
Que
me
bendiga
y
me
cuide
a
mi
jefita
To
bless
me
and
watch
over
my
mom
Esto
no
es
de
ahorita,
lo
loco
no
se
quita
This
ain't
new,
baby,
this
craziness
ain't
going
away
Pus
ni
que
fuera
gripa,
sáquense
la
pipa
It
ain't
no
flu,
girl,
light
up
the
pipe
Esto
no
es
de
ahorita,
lo
loco
no
se
quita
This
ain't
new,
baby,
this
craziness
ain't
going
away
Pues
ni
que
fuera
gripa,
sur
de
Tamaulipas,
¡pah-pah-pah-pah!
It
ain't
no
flu,
girl,
South
of
Tamaulipas,
¡pah-pah-pah-pah!
Ando
loqueando
allá
en
la
colonia
I'm
getting
crazy
over
there
in
the
neighborhood
Fumando
con
toa'
la
bandona
Smoking
with
the
whole
crew
Quémale
hasta
que
truene
la
neurona
Burn
it
'til
your
brain
cells
pop
En
el
barrio
no
dejan
ni
la
bachona
In
the
hood,
they
don't
leave
a
single
crumb
De
Tamaulipas
La
Santa
Grifa
From
Tamaulipas,
La
Santa
Grifa
Más
marihuano
que
el
viejo
Cantinflas
More
of
a
pothead
than
old
Cantinflas
Paso
en
la
ranfla
y
las
morras
me
chiflan
I
cruise
by
in
my
ride
and
the
girls
whistle
at
me
No
se
me
quita,
pinche
costumbre
I
can't
shake
it,
damn
habit
Forjar
el
gallo
y
prenderle
a
la
lumbre
Rolling
up
the
joint
and
lighting
it
up
Quiero
una
buena
mota
que
me
tumbe
I
want
some
good
weed
that
knocks
me
out
Y
que
la
despioje,
arma
ese
toque
And
that
you
pick
apart,
roll
that
blunt
No
se
equivoqué
Don't
mess
it
up
Tengo
un
ángel
y
un
demonio
que
a
mí
me
cuidan
I
have
an
angel
and
a
devil
watching
over
me
Uno
dice
que
pare,
otro
dice
que
siga
One
tells
me
to
stop,
the
other
tells
me
to
keep
going
Seguimos
haciendo
música
adictiva
We
keep
making
addictive
music
Especial
pa'
la
raza,
drogas
auditivas
Especially
for
the
people,
auditory
drugs
Esto
no
es
de
ahorita,
lo
loco
no
se
quita
This
ain't
new,
baby,
this
craziness
ain't
going
away
Pus
ni
que
fuera
gripa,
sáquense
la
pipa
It
ain't
no
flu,
girl,
light
up
the
pipe
Esto
no
es
de
ahorita,
lo
loco
no
se
quita
This
ain't
new,
baby,
this
craziness
ain't
going
away
Pus
ni
que
fuera
gripa,
sur
de
Tamaulipas,
¡pah-pah-pah-pah!
It
ain't
no
flu,
girl,
South
of
Tamaulipas,
¡pah-pah-pah-pah!
En
Tamaulipas
suenan
las
balas
como
mis
temas
In
Tamaulipas,
bullets
sound
like
my
tracks
Tamaulipecas
adicto
a
ese
flow,
los
envenena
Tamaulipas
girls
addicted
to
that
flow,
it
poisons
them
El
Chikei
devuelta
en
tu
zona
El
Chikei
back
in
your
zone
Puro
veneno
del
bueno
que
fluye
en
las
venas
Pure
good
poison
flowing
through
the
veins
Ni
te
lo
esperabas
You
didn't
even
expect
it
El
puto
amo
y
el
de
los
coros
de
oro
The
fucking
boss
and
the
one
with
the
golden
choruses
Na'
más
me
la
curo,
dicen
y
hablan
en
redes
I
just
play
it
cool,
they
say
and
talk
on
social
media
Pero
te
aseguro
que
lo
hice
bien
But
I
assure
you
I
did
it
right
Que
estuve
en
el
Cedes
That
I
was
in
Cedes
(prison)
No
se
confunda,
el
dinero
y
la
fama
son
muy
diferentes
Don't
get
confused,
money
and
fame
are
very
different
Si
no
la
controlas,
mejor
ni
la
fumes
If
you
can't
control
it,
better
not
smoke
it
Puro
Santo
Grifo,
seguimos
bien
firmes
Pure
Santo
Grifo,
we're
still
standing
strong
Para
esta
locura
no
existe
la
cura
There's
no
cure
for
this
madness
Tanta
locura,
con
razón
ni
duermes
So
much
madness,
no
wonder
you
can't
sleep
De
costumbre,
dando
rap
de
calidad
As
usual,
delivering
quality
rap
Música
auditiva
y
realidad
Auditory
music
and
reality
Se
ha
vuelto
una
necesidad
It's
become
a
necessity
La
Santa
Grifa
y
más
enfermedad
La
Santa
Grifa
and
more
disease
Esto
no
es
de
ahorita,
lo
loco
no
se
quita
This
ain't
new,
baby,
this
craziness
ain't
going
away
Pus
ni
que
fuera
gripa,
sáquense
la
pipa
It
ain't
no
flu,
girl,
light
up
the
pipe
Esto
no
es
de
ahorita,
lo
loco
no
se
quita
This
ain't
new,
baby,
this
craziness
ain't
going
away
Pus
ni
que
fuera
gripa,
sur
de
Tamaulipas,
¡pah-pah-pah-pah!
It
ain't
no
flu,
girl,
South
of
Tamaulipas,
¡pah-pah-pah-pah!
En
esta
vida
de
altas
y
bajas
In
this
life
of
ups
and
downs
A
veces
pierdes,
a
veces
ganas
Sometimes
you
lose,
sometimes
you
win
Unos
en
cana,
otros
descansan
Some
in
jail,
others
resting
Y
yo
en
la
esquina
fumando
rama
And
me
on
the
corner
smoking
weed
Con
la
manada
bien
perfumada
With
the
crew,
well-perfumed
En
mi
colonia
hierba
quemada
In
my
neighborhood,
burnt
weed
La
mente
insana
bien
relajada
My
insane
mind,
well-relaxed
Es
como
me
ve
la
gente
en
la
cuadra
That's
how
people
see
me
on
the
block
Disfruto
la
vida
porque
de
repente
la
muerte
me
puede
caer
I
enjoy
life
because
suddenly
death
can
fall
upon
me
En
tierra
de
narcos
un
fraccion
de
segundo
todo
puede
suceder
In
narco
land,
in
a
split
second,
anything
can
happen
Balas
perdidas,
personas
desaparecidas
Stray
bullets,
missing
people
Con
el
paso
del
tiempo
se
fueron
extinguiendo
todas
las
pandillas
With
the
passage
of
time,
all
the
gangs
faded
away
Esto
no
es
de
ahorita,
lo
loco
no
se
quita
This
ain't
new,
baby,
this
craziness
ain't
going
away
Pus
ni
que
fuera
gripa,
sáquense
la
pipa
It
ain't
no
flu,
girl,
light
up
the
pipe
Esto
no
es
de
ahorita,
lo
loco
no
se
quita
This
ain't
new,
baby,
this
craziness
ain't
going
away
Pus
ni
que
fuera
gripa,
sur
de
Tamaulipas,
¡pah-pah-pah-pah!
It
ain't
no
flu,
girl,
South
of
Tamaulipas,
¡pah-pah-pah-pah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margarito Castellanos Hernandez
Альбом
Frenia
дата релиза
14-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.