Текст и перевод песни La Santa Grifa - Te Echaré de Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Echaré de Menos
I Will Miss You
Humo,
siente
la
noche
triste
Smoke,
feel
the
sad
night
Caminaré
sin
rumbo,
como
un
vagabundo
I'll
walk
aimlessly,
like
a
vagabond
Y
haré
como
que
ya
no
existes
And
I'll
pretend
you
don't
exist
anymore
Echaré
de
menos
tus
besos
I'll
miss
your
kisses
Cuando
te
besen
otros
labios
When
other
lips
kiss
you
Echaré
de
menos
tus
ojos
I'll
miss
your
eyes
Cuando
alguien
más
te
esté
mirando
When
someone
else
is
looking
at
you
Echaré
de
menos
tus
cuerpo
I'll
miss
your
body
Cuando
te
toquen
otras
manos
When
other
hands
touch
you
Te
echaré
de
menos
del
todo
I'll
miss
everything
about
you
Ase
más
de
mil
caguamas
More
than
a
thousand
beers
ago
De
loquera
y
mil
llamadas
Of
craziness
and
a
thousand
calls
Antes
de
tener
morritas
en
mis
tocadas
Before
I
had
girls
at
my
gigs
En
aquel
tiempo,
en
el
que
todo
te
enojabas
Back
then,
when
you
got
mad
at
everything
Nunca
me
dí
cuenta
y
de
mi
vida
te
alejabas
I
never
realized
you
were
walking
away
from
my
life
Todo
lo
tuvimos
y
se
nos
fue
de
las
manos
We
had
it
all
and
it
slipped
away
from
us
Mi
cama
y
yo
somo
los
que
te
amamos
y
extrañamos
My
bed
and
I
are
the
ones
who
love
and
miss
you
Cuantos
"te
amo"
te
dije
y
no
lo
comprendes
How
many
"I
love
yous"
did
I
say
to
you
and
you
don't
understand
Que
no
a
cualquiera
se
la
hago
en
la
cama
de
mis
jefes
That
I
don't
do
it
with
just
anyone
in
my
bosses'
bed
Cuando
amanicias
conmigo
mi
cuarto
ya
estaba
limpio
When
you
made
love
with
me,
my
room
was
already
clean
Me
dijiste:
si
yo
no
lo
hago,
tú
no
lo
haces,
mijo
You
said:
if
I
don't
do
it,
you
don't
do
it,
son
Tenías
razón
en
lo
que
me
decías
You
were
right
about
what
you
told
me
Chingo
de
condones
regados
y
botellas
vacías
A
bunch
of
condoms
lying
around
and
empty
bottles
Me
la
paso
aburrido,
ya
nada
es
lo
mismo
I'm
bored,
nothing
is
the
same
anymore
No
más
agarro
un
culito
y
en
corto
lo
público
I
just
grab
an
ass
and
post
it
right
away
Quisiera
ser
el
mismo
pero
ya
no
hay
nada
I
wish
I
was
the
same
but
there's
nothing
left
Pura
fama,
pura
fama,
Marihuana
y
Marihuana
Pure
fame,
pure
fame,
Marijuana
and
Marijuana
Lo
que
más
me
cagua
el
que
de
ti
ya
no
sé
nada
What
pisses
me
off
the
most
is
that
I
don't
know
anything
about
you
anymore
Ya
ni
siquiera
hace
una
chiquita
llamada
You
don't
even
make
a
little
call
anymore
Ma
cae'
que
uste
la
cagua,
cuando
le
traigo
ganas
I
know
you
mess
things
up
when
I'm
feeling
frisky
Pero
se
me
quitan
cuando
te
vas
de
antro
en
falda
But
I
lose
my
desire
when
you
go
clubbing
in
a
skirt
Ahora
que
te
miro
por
el
Facebook,
cabróna
Now
that
I
see
you
on
Facebook,
damn
Cómo
te
digo,
hasta
te
miro
más
nalgona
How
do
I
say
it,
you
even
look
more
ass-tastic
Hasta
te
miro
más
nalgona
You
even
look
more
ass-tastic
(Hasta
te
miro
más
nalgona)
(You
even
look
more
ass-tastic)
Echaré
de
menos
tus
besos
I'll
miss
your
kisses
Cuando
te
besen
otros
labios
When
other
lips
kiss
you
Echaré
de
menos
tus
ojos
I'll
miss
your
eyes
Cuando
alguien
más
te
esté
mirando
When
someone
else
is
looking
at
you
Echaré
de
menos
tu
cuerpo
I'll
miss
your
body
Cuando
te
toquen
otras
manos
When
other
hands
touch
you
Te
echaré
de
menos
del
todo
I'll
miss
everything
about
you
Yo
ya
no
quiero
hacerte
daño
I
don't
want
to
hurt
you
anymore
¿Cómo
olvidar
las
noches
que
contigo
me
la
pasé?
How
can
I
forget
the
nights
I
spent
with
you?
De
un
día
pa'
otro
no
se
puede
olvidar
You
can't
forget
overnight
Mamita,
lo
sabe
bien
Baby,
you
know
it
well
No
me
cruzaré,
por
tu
camino
no
me
vas
a
volver
a
ver
I
won't
cross
your
path,
you
won't
see
me
again
Loqueando
me
iré,
ya
me
da
igual
si
me
paran
los
guachos
I'll
go
crazy,
I
don't
care
if
the
cops
stop
me
anymore
Hoy
tránsito
con
aliento
a
borracho
Today,
I'm
driving
with
booze
on
my
breath
Sabes,
no
hay
pedo,
me
ando
embriagado
porqué
te
quiero
You
know,
it's
okay,
I'm
drunk
because
I
love
you
Quisiera
olvidarte,
y
creo
que
no
puedo
I
would
like
to
forget
you,
and
I
think
I
can't
Pero
aunque
duela,
amaré
la
chela
But
even
though
it
hurts,
I'll
love
the
beer
No
dejan
que
vaya
por
ti
a
la
escuela
They
won't
let
me
go
to
school
to
get
you
Tal
vez
se
me
encelan
Maybe
they're
jealous
of
me
Sin
tu
calor
mi
ser
poco
a
poco
se
congela
Without
your
warmth,
my
being
slowly
freezes
Y
seré
frío
And
I'll
be
cold
Tendré
que
asimilar
que
tú
jamás
volverás
estar
aquí
al
lado
mío
I'll
have
to
accept
that
you'll
never
be
here
by
my
side
again
Nos
encantaba
pelear,
al
menos
ya
no
vamos
a
estar
más
lío
tras
lío
We
loved
to
fight,
at
least
we
won't
have
more
trouble
after
trouble
Aunque
me
siento
incapaz
Even
though
I
feel
unable
Porque
intentarte
borrar
de
mí
es
como
un
desafío
Because
trying
to
erase
you
from
me
is
like
a
challenge
Echaré
de
monos
tus
besos
I'll
miss
your
kisses
Cuando
te
besen
otros
labios
When
other
lips
kiss
you
Echaré
de
menos
tus
ojos
I'll
miss
your
eyes
Cuando
alguien
más
te
esté
mirando
When
someone
else
is
looking
at
you
Echaré
de
menos
tu
cuerpo
I'll
miss
your
body
Cuando
te
toquen
otras
manos
When
other
hands
touch
you
Te
echaré
de
menos
del
todo
I'll
miss
everything
about
you
Yo
ya
no
quiero
hacerte
daño
I
don't
want
to
hurt
you
anymore
Humo,
siente
la
noche
triste
Smoke,
feel
the
sad
night
Caminaré
sin
rumbo,
como
un
vagabundo
I'll
walk
aimlessly,
like
a
vagabond
Y
haré
como
que
ya
no
existe
And
I'll
pretend
you
don't
exist
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margarito Castellanos Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.