Текст и перевод песни La Santa Grifa - Tócame
Tú
solo,
tócame,
bésame,
abrázame,
úsame,
siénteme,
nena,
acaríciame
Просто
прикоснись
ко
мне,
поцелуй
меня,
обними
меня,
используй
меня,
почувствуй
меня,
детка,
приласкай
меня.
De
vez
en
siempre,
de
enero
a
diciembre
Всегда,
с
января
по
декабрь.
Yo
quiero
perderme
en
tus
labios,
ven
y
tranquilízame
Я
хочу
потеряться
в
твоих
губах,
приди
и
успокой
меня.
Tócame,
bésame,
abrázame,
úsame,
siénteme,
nena,
acaríciame
Прикоснись
ко
мне,
поцелуй
меня,
обними
меня,
используй
меня,
почувствуй
меня,
детка,
приласкай
меня.
De
vez
en
siempre,
de
enero
a
diciembre
Всегда,
с
января
по
декабрь.
Yo
quiero
perderme
en
tus
labios,
ven
y
tranquilízame
Я
хочу
потеряться
в
твоих
губах,
приди
и
успокой
меня.
Utilízame
Используй
меня,
Cuando
te
sientas
sola,
ven
búscame
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
приходи,
ищи
меня.
Con
esa
mirada,
hipnotízame
Этим
взглядом,
загипнотизируй
меня.
Idiotízame
con
el
olor
de
tu
perfume
Сведи
меня
с
ума
запахом
твоих
духов.
Sabes
lo
que
tienes,
por
eso
presumes
Ты
знаешь,
чем
обладаешь,
поэтому
ты
этим
кичишься.
Cuando
te
me
acercas,
los
grados
me
subes
Когда
ты
приближаешься
ко
мне,
температура
моего
тела
повышается.
Desde
la
primera
vez
no
me
contuve
С
первого
раза
я
не
сдержался.
Y
te
hice
el
amor
arriba
en
una
nube
И
занимался
с
тобой
любовью
на
седьмом
небе
от
счастья.
Tú
y
yo,
el
cuerpo
sudado
y
juntitos
los
dos
Ты
и
я,
вспотевшие
тела,
и
мы
вдвоем.
El
humo
flotando
por
la
habitación
Дым
витает
по
комнате.
Tú
conoces
más
bien
cuál
es
mi
intención
Ты
прекрасно
знаешь
мои
намерения.
Y
no
te
hablo
de
amor,
porque
también
tienes
roto
tu
corazón
И
я
не
говорю
тебе
о
любви,
потому
что
у
тебя
тоже
разбито
сердце.
Por
una
traición,
así
que
mejor
te
voy
dando
pasión
con
esta
canción
Из-за
предательства,
поэтому
лучше
я
подарю
тебе
страсть
этой
песней.
Tú
llámame
cuando
quieras
mi
atención
Звони
мне,
когда
тебе
понадобится
мое
внимание.
Tú
solo,
tócame,
bésame,
abrázame,
úsame,
siénteme,
nena,
acaríciame
Просто
прикоснись
ко
мне,
поцелуй
меня,
обними
меня,
используй
меня,
почувствуй
меня,
детка,
приласкай
меня.
De
vez
en
siempre,
de
enero
a
diciembre
Всегда,
с
января
по
декабрь.
Yo
quiero
perderme
en
tus
labios,
ven
y
tranquilízame
Я
хочу
потеряться
в
твоих
губах,
приди
и
успокой
меня.
Tócame,
bésame,
abrázame,
úsame,
siénteme,
nena,
acaríciame
Прикоснись
ко
мне,
поцелуй
меня,
обними
меня,
используй
меня,
почувствуй
меня,
детка,
приласкай
меня.
De
vez
en
siempre,
de
enero
a
diciembre
Всегда,
с
января
по
декабрь.
Yo
quiero
perderme
en
tus
labios,
ven
y
tranquilízame
Я
хочу
потеряться
в
твоих
губах,
приди
и
успокой
меня.
Si
tú
ya
sabes
lo
mucho
que
a
mí
me
encanta
Если
ты
уже
знаешь,
как
сильно
ты
мне
нравишься,
Si
yo
sé
muy
bien
que
tú
no
eres
una
santa
Если
я
прекрасно
знаю,
что
ты
не
святая.
Eres
una
diabla
en
minifalda
Ты
дьяволица
в
мини-юбке.
Déjame
acariciar
tu
espalda
Позволь
мне
погладить
твою
спину.
Tus
nalgas,
tus
tetas,
comerte
completa
Твои
ягодицы,
твои
груди,
съесть
тебя
целиком.
Hasta
que
ruegues
porque
te
la
meta
Пока
ты
не
будешь
умолять
меня
войти
в
тебя.
Tu
jefa
ni
me
quiere
ver
la
jeta
Твоя
начальница
не
хочет
видеть
мое
лицо.
Vámonos
pa
otro
planeta,
eres
mi
cardio
y
mi
dieta
Давай
улетим
на
другую
планету,
ты
мое
кардио
и
моя
диета.
Qué
chamaca
tan
coqueta
Какая
же
ты
кокетка!
No
sabes
cómo
me
gusta
cuando
vienes
y
me
buscas
Ты
не
представляешь,
как
мне
нравится,
когда
ты
приходишь
и
ищешь
меня.
Y
en
la
cama
te
emociona
que
diga
que
eres
mi
puta
И
в
постели
тебя
заводит,
когда
я
называю
тебя
своей
шлюшкой.
Ven
y
arráncame
la
ropa
que
hoy
te
lo
hago
como
nunca
Приходи
и
сорви
с
меня
одежду,
сегодня
я
сделаю
это
с
тобой,
как
никогда
раньше.
Y
comprendo
que
estás
loca,
pero
eso
a
mí
no
me
angustia
И
я
понимаю,
что
ты
сумасшедшая,
но
меня
это
не
беспокоит.
No
me
angustia
beber,
sabes
que
cuando
quieras
puedes
volver
Меня
не
беспокоит
выпивка,
знай,
что
ты
можешь
вернуться,
когда
захочешь.
365
días
te
quiero
ver
y
el
otro
año
también
Я
хочу
видеть
тебя
365
дней
в
году,
и
в
следующем
году
тоже.
Ven
y
tócame
bien,
yo
te
doy
un
millón,
del
uno
al
cien
Приходи
и
прикоснись
ко
мне
как
следует,
я
дам
тебе
миллион,
от
одного
до
ста.
Quítate
la
ropa,
mami,
y
ven
a
hacerme
eso
que
me
gusta
a
mí
Снимай
одежду,
детка,
и
приходи
делать
со
мной
то,
что
мне
нравится.
Tú
me
pones
de
colores
y
mi
mundo
está
en
gris
Ты
раскрашиваешь
мой
мир,
а
он
у
меня
серый.
Si
no
estoy
enamorado,
pero
siempre
estoy
pensando
en
ti
Может,
я
и
не
влюблен,
но
я
всегда
думаю
о
тебе.
Quítate
la
ropa,
mami,
y
ven
a
hacerme
eso
que
me
gusta
a
mí
Снимай
одежду,
детка,
и
приходи
делать
со
мной
то,
что
мне
нравится.
Tú
me
pones
de
colores
y
mi
mundo
está
en
gris
Ты
раскрашиваешь
мой
мир,
а
он
у
меня
серый.
Si
no
estoy
enamorado,
pero
siempre
estoy
pensando
en
ti
Может,
я
и
не
влюблен,
но
я
всегда
думаю
о
тебе.
Tú
solo,
tócame,
bésame,
abrázame,
úsame,
siénteme,
nena,
acaríciame
Просто
прикоснись
ко
мне,
поцелуй
меня,
обними
меня,
используй
меня,
почувствуй
меня,
детка,
приласкай
меня.
De
vez
en
siempre,
de
enero
a
diciembre
Всегда,
с
января
по
декабрь.
Yo
quiero
perderme
en
tus
labios,
ven
y
tranquilízame
Я
хочу
потеряться
в
твоих
губах,
приди
и
успокой
меня.
Tócame,
bésame,
abrázame,
úsame,
siénteme,
nena,
acaríciame
Прикоснись
ко
мне,
поцелуй
меня,
обними
меня,
используй
меня,
почувствуй
меня,
детка,
приласкай
меня.
De
vez
en
siempre,
de
enero
a
diciembre
Всегда,
с
января
по
декабрь.
Yo
quiero
perderme
en
tus
labios,
ven
y
tranquilízame
Я
хочу
потеряться
в
твоих
губах,
приди
и
успокой
меня.
Yo
quiero
hacértelo
bien
high
Я
хочу
сделать
тебе
хорошо.
Como
dos
locos
sin
parar
Как
два
сумасшедших
без
остановки.
Hay
agua
en
la
orilla
del
mar
На
берегу
моря
есть
вода.
Yo
quiero
hacértelo
bien
high
Я
хочу
сделать
тебе
хорошо.
Como
dos
locos
sin
parar
Как
два
сумасшедших
без
остановки.
Hay
agua
en
la
orilla
del
mar
На
берегу
моря
есть
вода.
Tócame,
bésame,
abrázame,
úsame
Прикоснись
ко
мне,
поцелуй
меня,
обними
меня,
используй
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margarito Castellanos Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.