La Santa Grifa - Warrior - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Santa Grifa - Warrior




Warrior
Warrior
Mira, fi-fijate en lo que te voy a decir
Look, pay attention to what I'm about to tell you
Esto, que no puedo hablar, desde hace mucho
This, I haven't been able to talk about for a long time
Ya tengo ocho años que-que-que-que no le pongo
It's been eight years since I've-I've-I've-I've put it on
Y-y qué crees, que-que-que-que se están muriendo
And-and what do you think, that-that-that-that are dying
Las-las-las-las, ¿neuronas?
The-the-the-the, neurons?
(Andele cabrón)
(Come on man)
Me sigo paseando en el barrio
I keep walking around the neighborhood
Me siento como si lo hubira comprado
I feel like I bought it
Me siento avionado
I feel high
Ay qué carajo
Oh, what the hell
Llego a la casa bien pinche cotorriado
I get home really fucking wasted
Fumar y coger también es cansado
Smoking and fucking is also tiring
Soy bien mal hablado
I'm very foul-mouthed
Me prendo mi gallo
I light my joint
Na' más wacho el humo que va por el barrio
Just watching the smoke go through the neighborhood
Soy disco rayado lo hago a cada rato
I'm a broken record, I do it all the time
Me gusta coger en exceso
I like to fuck excessively
Y que todos los días sean party
And for every day to be a party
Me prendo un cigarro de mota
I light a marijuana cigarette
Auque me wache la vecina Doña Mary
Even if Mrs. Mary, the neighbor, sees me
Miran raro por andar rayado
They look at me weird for being high
Ah chinga, es mi vida me los hago
Ah fuck it, it's my life, I do it to myself
Chulada de vida que llevo de loco
What a crazy life I lead
Me pongo de cerdo (Oig Oig Oig)
I get like a pig (Listen Listen Listen)
Cuanto me puede valer esa gata
How much can that girl be worth to me?
Le aviento más palos que los de mi lata
I throw more sticks at her than the ones in my can
Y el cuento nunca se acaba cuando la jodida flama se nos apaga
And the story never ends when the damn flame goes out on us
Tamaulipas es mi estado puto, y yo el que reprenta
Tamaulipas is my fucking state, and I'm the one who represents it
Da igual lo que hayan logrado ya llegué a darles la vuelta
It doesn't matter what they've achieved, I've already come to turn them around
Traigo suelta la rienda, pa' que comprenda
I bring the reins loose, so they understand
Soy mexicano loco
I'm a crazy Mexican
No está demás que lo sepan
It doesn't hurt to let them know
Wachen mis letras
Watch my lyrics
Yo no me vendo
I don't sell out
Bola de jotos
Bunch of faggots
A la verga disqueras
Fuck record companies
Me digo: alcanzarás na más persevera
I tell myself: you'll achieve it, just persevere
Mientas que siga la quemadera
As long as the burning continues
Se lo explico con manzanas o peras
I'll explain it with apples or pears
Pa' la panza la chela
For the belly, the beer
Mi raza mi escuela
My people, my school
Auque Martín me deba, me paga culebra
Even though Martin owes me, he pays me, snake
Cuidao' se me queda
Be careful, it stays with me
Qué onda pinche, le parece ver como el diablo me lleva
What's up, asshole, do you want to see how the devil takes me?
Pa' pararme no creo que se pueda
I don't think I can stop
Ni que tan tonto estuviera
Nor would I be so stupid
Soy sincero me la pela (me la pela)
I'm honest, I don't give a damn (I don't give a damn)
Soy warrior sólo me cuida un rosario
I'm a warrior, only a rosary protects me
Ya son varios años de andar en la voladora todavía me ve
It's been several years of riding the voladora, it still sees me
Marihuano con mi tropa aquí no importa la ley
Marijuana with my crew, the law doesn't matter here
Soy warrior sólo me cuida un rosario
I'm a warrior, only a rosary protects me
Ya son varios años de andar en la voladora todavía me ve
It's been several years of riding the voladora, it still sees me
Marihuano con mi tropa aquí no importa la ley
Marijuana with my crew, the law doesn't matter here
Ando fumado bien pistiado, alucinado por este lado
I'm stoned, drunk, hallucinated on this side
Ya te la sabes quién es el Bany de La Santa Grifa
You already know who Bany from La Santa Grifa is
Otra vez viene prendiendo la de nuez así sin estrés
He comes again lighting the walnut one without stress
Pa' le tiemblen a todos los pies
So that everyone's feet tremble
Si quieres ven pa' que te cales
If you want, come so you can try it
Un día dijieron que eran carnales
One day they said they were brothers
Pa' qué me sales con pendejadas
Why do you come out with bullshit
Lo que ganaste son unas patadas
What you earned were some kicks
Chamacas chiflados les doy sus nalgadas
Crazy girls, I spank their asses
Y un palo hasta la mañana
And a stick until morning
No me diga nada jefita ya sabe cuál es mi tirada
Don't tell me anything, ma'am, you already know what my thing is
No voy a dejar que me tiren cagada
I'm not going to let them throw shit at me
Pendejos soy la mermelada del pan
Assholes, I'm the jam on the bread
Mi cruz siempre la voy a representar (a representar)
I will always represent my cross (represent)
Esta rolita es pa' toda la pinche malia
This song is for all the damn bad guys
Que sale todos los días a fumar la María
Who go out every day to smoke Mary Jane
Los mismos vagos y drogos que encuentras en todas las pinches esquinas
The same bums and druggies you find on every damn corner
Los que siempre discriminan la autoridad y las putas vecinas
Those who always discriminate against authority and the damn neighbors
Por andar fumando gozando la vida con esta rica yerbita
For smoking and enjoying life with this delicious herb
Aunque se haya llegado del barrio a uno que otro compita
Even though one or another buddy has come from the neighborhood
Y no por maligna si no porque ellos estaban en el punto de ventilla
And not because of evil, but because they were at the point of sale
Así que trago y wachen el suelo por el respeto de estos guerreros
So I drink and watch the ground out of respect for these warriors
Que rifavan el pellejo para en el barrio siempre hubiera mugrero
Who risked their skin so that there would always be weed in the neighborhood
Vengo a mi compa, no se me aguite que luego se viene la del desquite
I'm coming for my friend, don't worry, the revenge will come later
Nos tumban a uno pero llegan 20
They knock one of us down, but 20 arrive
Recuerda que hierba mala no muere
Remember that bad weed never dies
México bandido siempre pal frente
Mexico bandit, always head-on
No se me espante
Don't be scared
Y que somos gobernados por un títere delincuente
And that we are governed by a puppet criminal
Soy warrior sólo me cuida un rosario
I'm a warrior, only a rosary protects me
Ya son varios años de andar en la voladora todavía me ve
It's been several years of riding the voladora, it still sees me
Marihuano con mi tropa aquí no importa la ley
Marijuana with my crew, the law doesn't matter here
Soy warrior sólo me cuida un rosario
I'm a warrior, only a rosary protects me
Ya son varios años de andar en la voladora todavía me ve
It's been several years of riding the voladora, it still sees me
Marihuano con mi tropa aquí no importa la ley
Marijuana with my crew, the law doesn't matter here





Авторы: Margarito Castellanos Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.