Текст и перевод песни La Santa Grifa - Warrior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira,
fi-fijate
en
lo
que
te
voy
a
decir
Look,
pay
attention
to
what
I'm
about
to
tell
you
Esto,
que
no
puedo
hablar,
desde
hace
mucho
This,
I
haven't
been
able
to
talk
about
for
a
long
time
Ya
tengo
ocho
años
que-que-que-que
no
le
pongo
It's
been
eight
years
since
I've-I've-I've-I've
put
it
on
Y-y
qué
crees,
que-que-que-que
se
están
muriendo
And-and
what
do
you
think,
that-that-that-that
are
dying
Las-las-las-las,
¿neuronas?
The-the-the-the,
neurons?
(Andele
cabrón)
(Come
on
man)
Me
sigo
paseando
en
el
barrio
I
keep
walking
around
the
neighborhood
Me
siento
como
si
lo
hubira
comprado
I
feel
like
I
bought
it
Me
siento
avionado
I
feel
high
Ay
qué
carajo
Oh,
what
the
hell
Llego
a
la
casa
bien
pinche
cotorriado
I
get
home
really
fucking
wasted
Fumar
y
coger
también
es
cansado
Smoking
and
fucking
is
also
tiring
Soy
bien
mal
hablado
I'm
very
foul-mouthed
Me
prendo
mi
gallo
I
light
my
joint
Na'
más
wacho
el
humo
que
va
por
el
barrio
Just
watching
the
smoke
go
through
the
neighborhood
Soy
disco
rayado
lo
hago
a
cada
rato
I'm
a
broken
record,
I
do
it
all
the
time
Me
gusta
coger
en
exceso
I
like
to
fuck
excessively
Y
que
todos
los
días
sean
party
And
for
every
day
to
be
a
party
Me
prendo
un
cigarro
de
mota
I
light
a
marijuana
cigarette
Auque
me
wache
la
vecina
Doña
Mary
Even
if
Mrs.
Mary,
the
neighbor,
sees
me
Miran
raro
por
andar
rayado
They
look
at
me
weird
for
being
high
Ah
chinga,
es
mi
vida
me
los
hago
Ah
fuck
it,
it's
my
life,
I
do
it
to
myself
Chulada
de
vida
que
llevo
de
loco
What
a
crazy
life
I
lead
Me
pongo
de
cerdo
(Oig
Oig
Oig)
I
get
like
a
pig
(Listen
Listen
Listen)
Cuanto
me
puede
valer
esa
gata
How
much
can
that
girl
be
worth
to
me?
Le
aviento
más
palos
que
los
de
mi
lata
I
throw
more
sticks
at
her
than
the
ones
in
my
can
Y
el
cuento
nunca
se
acaba
cuando
la
jodida
flama
se
nos
apaga
And
the
story
never
ends
when
the
damn
flame
goes
out
on
us
Tamaulipas
es
mi
estado
puto,
y
yo
el
que
reprenta
Tamaulipas
is
my
fucking
state,
and
I'm
the
one
who
represents
it
Da
igual
lo
que
hayan
logrado
ya
llegué
a
darles
la
vuelta
It
doesn't
matter
what
they've
achieved,
I've
already
come
to
turn
them
around
Traigo
suelta
la
rienda,
pa'
que
comprenda
I
bring
the
reins
loose,
so
they
understand
Soy
mexicano
loco
I'm
a
crazy
Mexican
No
está
demás
que
lo
sepan
It
doesn't
hurt
to
let
them
know
Wachen
mis
letras
Watch
my
lyrics
Yo
no
me
vendo
I
don't
sell
out
Bola
de
jotos
Bunch
of
faggots
A
la
verga
disqueras
Fuck
record
companies
Me
digo:
alcanzarás
tú
na
más
persevera
I
tell
myself:
you'll
achieve
it,
just
persevere
Mientas
que
siga
la
quemadera
As
long
as
the
burning
continues
Se
lo
explico
con
manzanas
o
peras
I'll
explain
it
with
apples
or
pears
Pa'
la
panza
la
chela
For
the
belly,
the
beer
Mi
raza
mi
escuela
My
people,
my
school
Auque
Martín
me
deba,
me
paga
culebra
Even
though
Martin
owes
me,
he
pays
me,
snake
Cuidao'
se
me
queda
Be
careful,
it
stays
with
me
Qué
onda
pinche,
le
parece
ver
como
el
diablo
me
lleva
What's
up,
asshole,
do
you
want
to
see
how
the
devil
takes
me?
Pa'
pararme
no
creo
que
se
pueda
I
don't
think
I
can
stop
Ni
que
tan
tonto
estuviera
Nor
would
I
be
so
stupid
Soy
sincero
me
la
pela
(me
la
pela)
I'm
honest,
I
don't
give
a
damn
(I
don't
give
a
damn)
Soy
warrior
sólo
me
cuida
un
rosario
I'm
a
warrior,
only
a
rosary
protects
me
Ya
son
varios
años
de
andar
en
la
voladora
todavía
me
ve
It's
been
several
years
of
riding
the
voladora,
it
still
sees
me
Marihuano
con
mi
tropa
aquí
no
importa
la
ley
Marijuana
with
my
crew,
the
law
doesn't
matter
here
Soy
warrior
sólo
me
cuida
un
rosario
I'm
a
warrior,
only
a
rosary
protects
me
Ya
son
varios
años
de
andar
en
la
voladora
todavía
me
ve
It's
been
several
years
of
riding
the
voladora,
it
still
sees
me
Marihuano
con
mi
tropa
aquí
no
importa
la
ley
Marijuana
with
my
crew,
the
law
doesn't
matter
here
Ando
fumado
bien
pistiado,
alucinado
por
este
lado
I'm
stoned,
drunk,
hallucinated
on
this
side
Ya
te
la
sabes
quién
es
el
Bany
de
La
Santa
Grifa
You
already
know
who
Bany
from
La
Santa
Grifa
is
Otra
vez
viene
prendiendo
la
de
nuez
así
sin
estrés
He
comes
again
lighting
the
walnut
one
without
stress
Pa'
le
tiemblen
a
todos
los
pies
So
that
everyone's
feet
tremble
Si
tú
quieres
ven
pa'
que
te
cales
If
you
want,
come
so
you
can
try
it
Un
día
dijieron
que
eran
carnales
One
day
they
said
they
were
brothers
Pa'
qué
me
sales
con
pendejadas
Why
do
you
come
out
with
bullshit
Lo
que
ganaste
son
unas
patadas
What
you
earned
were
some
kicks
Chamacas
chiflados
les
doy
sus
nalgadas
Crazy
girls,
I
spank
their
asses
Y
un
palo
hasta
la
mañana
And
a
stick
until
morning
No
me
diga
nada
jefita
ya
sabe
cuál
es
mi
tirada
Don't
tell
me
anything,
ma'am,
you
already
know
what
my
thing
is
No
voy
a
dejar
que
me
tiren
cagada
I'm
not
going
to
let
them
throw
shit
at
me
Pendejos
soy
la
mermelada
del
pan
Assholes,
I'm
the
jam
on
the
bread
Mi
cruz
siempre
la
voy
a
representar
(a
representar)
I
will
always
represent
my
cross
(represent)
Esta
rolita
es
pa'
toda
la
pinche
malia
This
song
is
for
all
the
damn
bad
guys
Que
sale
todos
los
días
a
fumar
la
María
Who
go
out
every
day
to
smoke
Mary
Jane
Los
mismos
vagos
y
drogos
que
encuentras
en
todas
las
pinches
esquinas
The
same
bums
and
druggies
you
find
on
every
damn
corner
Los
que
siempre
discriminan
la
autoridad
y
las
putas
vecinas
Those
who
always
discriminate
against
authority
and
the
damn
neighbors
Por
andar
fumando
gozando
la
vida
con
esta
rica
yerbita
For
smoking
and
enjoying
life
with
this
delicious
herb
Aunque
se
haya
llegado
del
barrio
a
uno
que
otro
compita
Even
though
one
or
another
buddy
has
come
from
the
neighborhood
Y
no
por
maligna
si
no
porque
ellos
estaban
en
el
punto
de
ventilla
And
not
because
of
evil,
but
because
they
were
at
the
point
of
sale
Así
que
trago
y
wachen
el
suelo
por
el
respeto
de
estos
guerreros
So
I
drink
and
watch
the
ground
out
of
respect
for
these
warriors
Que
rifavan
el
pellejo
para
en
el
barrio
siempre
hubiera
mugrero
Who
risked
their
skin
so
that
there
would
always
be
weed
in
the
neighborhood
Vengo
a
mi
compa,
no
se
me
aguite
que
luego
se
viene
la
del
desquite
I'm
coming
for
my
friend,
don't
worry,
the
revenge
will
come
later
Nos
tumban
a
uno
pero
llegan
20
They
knock
one
of
us
down,
but
20
arrive
Recuerda
que
hierba
mala
no
muere
Remember
that
bad
weed
never
dies
México
bandido
siempre
pal
frente
Mexico
bandit,
always
head-on
No
se
me
espante
Don't
be
scared
Y
que
somos
gobernados
por
un
títere
delincuente
And
that
we
are
governed
by
a
puppet
criminal
Soy
warrior
sólo
me
cuida
un
rosario
I'm
a
warrior,
only
a
rosary
protects
me
Ya
son
varios
años
de
andar
en
la
voladora
todavía
me
ve
It's
been
several
years
of
riding
the
voladora,
it
still
sees
me
Marihuano
con
mi
tropa
aquí
no
importa
la
ley
Marijuana
with
my
crew,
the
law
doesn't
matter
here
Soy
warrior
sólo
me
cuida
un
rosario
I'm
a
warrior,
only
a
rosary
protects
me
Ya
son
varios
años
de
andar
en
la
voladora
todavía
me
ve
It's
been
several
years
of
riding
the
voladora,
it
still
sees
me
Marihuano
con
mi
tropa
aquí
no
importa
la
ley
Marijuana
with
my
crew,
the
law
doesn't
matter
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margarito Castellanos Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.