La Secta - Recompensa - перевод текста песни на немецкий

Recompensa - La Sectaперевод на немецкий




Recompensa
Belohnung
Cuando niño yo soñaba
Als Kind träumte ich davon,
Con ser alguien en la vida
jemand im Leben zu werden,
No para tener riqueza
nicht um Reichtum zu haben,
Solo un kilo de tortillas
nur ein Kilo Tortillas
Y un pedacito de queso
und ein kleines Stück Käse,
Pa' brindarle a mi familia...
um es meiner Familie anzubieten...
Po el pueblo me pasiaba
Durch das Dorf schlenderte ich,
Siempre con mis pies descalsos
immer mit meinen nackten Füßen,
Agarrado de la mano
an der Hand geführt,
Junto con mis 2 hermanos
zusammen mit meinen zwei Brüdern,
Pidiendo de casa en casa
von Haus zu Haus bettelnd,
Pa poder alimentarlos...
um sie ernähren zu können...
El destino me tenia
Das Schicksal hatte für mich,
Preparada una sorpresa
eine Überraschung vorbereitet,
Despues de tantos maltratos
nach so vielen Misshandlungen,
De humildad y de pobreza
von Demut und Armut,
Me eh esforzado como nadie
Ich habe mich angestrengt wie kein anderer,
Y llego mi RECOMPENSA...
und meine BELOHNUNG kam an...
(Llego *La Recompensa* compa Chuy
(Meine *Belohnung* ist angekommen, Kumpel Chuy
Y puro Calibre 50 hoiga
Und nur Kaliber 50, hör zu.
Aya yay)
Aya yay)
Hoy las cosas an cambiado
Heute haben sich die Dinge geändert,
Todo lo que hemos logrado
alles, was wir erreicht haben,
Dios aprieta pero no ahorca
Gott drückt zu, aber er würgt nicht,
El dicho se a comprobado
das Sprichwort hat sich bewahrheitet,
Puedes tener lo que quieras
du kannst alles haben, was du willst,
Siemre trabajando honrado...
wenn du immer ehrlich arbeitest...
A pesar que tengo todo
Obwohl ich alles habe,
No me olvido de mi gente
vergesse ich meine Leute nicht,
Mucho menos de mi pueblo
geschweige denn mein Dorf,
Y regreso de repente
und ich kehre plötzlich zurück,
Para recorrer las calles
um durch die Straßen zu gehen,
Que tengo siempre en mi mente...
die ich immer in meinem Kopf habe...
El destino me tenia
Das Schicksal hatte für mich,
Preparada una sorpresa
eine Überraschung vorbereitet,
Despues de tantos maltratos
nach so vielen Misshandlungen,
De humildad y de pobreza
von Demut und Armut,
Me eh esforzado como nadie
Ich habe mich angestrengt wie kein anderer,
Y llego mi RECOMPENSA...
und meine BELOHNUNG kam an...





Авторы: John Richard Lengel, Gustavo Laureano, Carlos Figueroa, Mark Lawrence Kilpatrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.