La Septima Banda feat. Los Nuevos Rebeldes - Juan Ignacio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Septima Banda feat. Los Nuevos Rebeldes - Juan Ignacio




Juan Ignacio
Juan Ignacio
Vámonos en esta ronda lo más nuevo
Let's go on this round, the newest thing
Los nuevos Rebeldes y la Septima Banda
The new Rebels and the Seventh Band
Esto se llama, se llama el corrido de Juan Ignacio
This is called, it's called the corrido of Juan Ignacio
Siempre armado y bien montado
Always armed and well mounted
Con la pistola a mi lado
With the pistol by my side
No dejaba nucna sola su cuarenta
He never left his forty alone
Por las buenas, era bueno
By the good, he was good
Por las malas, atacaba
By the bad, he attacked
Le apodaban el demonio de Tasmanía
They nicknamed him the Tasmanian devil
Juan Ignacio viviste la vida recia
Juan Ignacio, you lived life hard
Nunca te gustó despacio
You never liked it slow
Y trabajaste sin descanzo
And you worked without rest
Transitaste por todos los bolevares
You traveled all the boulevards
En tu carro, un Ferrari
In your car, a Ferrari
Un Lamborghini y un Camaro
A Lamborghini and a Camaro
Siempre arriba con todita mi cuadrilla
Always up with all my crew
Pisteando me amanecía
I would dawn drinking
Jugando cuartos de milla
Playing quarter miles
Con mis compadres del alma
With my soul brothers
Con el César y con Polo
With César and Polo
Los conocía desde que yo estaba morro
I knew them since I was a kid
A mi hermano Rosalio
My brother Rosalio
Lo encontró también la muerte
Death also found him
Y no corrimos los dos con la misma suerte
And the two of us did not run with the same luck
Mi vida fue mi familia
My life was my family
Mis hijos, también mi esposa
My children, also my wife
Y mi padre que es Juanito Esparragoza
And my father who is Juanito Esparragoza
Por Jalisco, por Culichi
Through Jalisco, through Culichi
Monterrey y Cuernavaca
Monterrey and Cuernavaca
Me paseaba muy tranquilo con mi raza
I walked very calmly with my race
Muy tranquilo y divertido
Very calm and funny
Yo jamás fui presumido
I was never conceited
Yo fui gente con la gente que trabaja
I was people with the people who work
Candelaria fue la virgen
Candelaria was the virgin
Que me llevó hasta la gloria
That took me to glory
Cuando pasa en este mundo a ser historia
When it happens in this world to be history
Padre mío
My father
Ahí, te encargo a mis cachorros
There, I entrust you with my puppies
Cuídalos como a tu vida que fueron mi gran tesoro
Take care of them as your life that were my great treasure
La Séptima Banda
The Seventh Band
Y los Nuevos Rebeldes, oiga
And the New Rebels, listen
Así es, ¡uh!
That's right, uh!
Ya no estaré con ustedes en persona
I will no longer be with you in person
Pero dejé mucha gente
But I left a lot of people
Que de volada se acciona
That is activated on the fly
Extrañaremos mucho las encerronas
We will miss the lockdowns very much
Y a todos los compañeros
And to all the companions
Que cuidaron mi corona
Who took care of my crown
Importante y elegante de pensamiento brillante
Important and elegant with brilliant thought
Siempre al tanto, como lo hace un hombre grande
Always aware, as a great man does
Siempre fuerte, como el hierro igualito a una persona
Always strong, like iron, just like a person
Que navega todo el azul de los cielos
That sails all the blue of the skies
Manuel siempre fue mi clave
Manuel was always my key
Ya no se oirá por las calles
It will no longer be heard in the streets
Ni en Nexteles, ni tampoco en generales
Neither in Nexteles, nor in generals
Juan Igancio, el morenito
Juan Igancio, the little dark one
Y Juanín, mi barbarito, fue mi compa'
And Juanín, my little barbarian, was my friend
Fue un amigo muy querido
He was a dear friend
Candelaria fue la Virgen
Candelaria was the Virgin
Que me llevó hasta la gloria
That took me to glory
Cuando pase en este mundo a ser historia
When I pass in this world to be history
Sangre azul intravenosa
Blue blood intravenous
Mi apellido Esparragoza
My last name Esparragoza
Me despido de esta vida tan hermosa
I say goodbye to this beautiful life
Sigue la cosa por ahí con Los Nuevos Rebeldes y la Séptima Banda
Things are still going on out there with Los Nuevos Rebeldes and the Séptima Banda





La Septima Banda feat. Los Nuevos Rebeldes - Fiesta Privada
Альбом
Fiesta Privada
дата релиза
05-08-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.