La Septima Banda feat. Los Nuevos Rebeldes - Juan Ignacio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Septima Banda feat. Los Nuevos Rebeldes - Juan Ignacio




Juan Ignacio
Хуан Игнасио
Vámonos en esta ronda lo más nuevo
Поехали, в этом круге самое новое
Los nuevos Rebeldes y la Septima Banda
Los Nuevos Rebeldes и La Septima Banda
Esto se llama, se llama el corrido de Juan Ignacio
Это называется, называется корридо Хуана Игнасио
Siempre armado y bien montado
Всегда вооруженный и верхом на коне
Con la pistola a mi lado
С пистолетом у моего бока
No dejaba nucna sola su cuarenta
Никогда не оставлял свою сороковку
Por las buenas, era bueno
По-хорошему, был хорошим
Por las malas, atacaba
По-плохому, нападал
Le apodaban el demonio de Tasmanía
Его прозвали Тасманским дьяволом
Juan Ignacio viviste la vida recia
Хуан Игнасио, ты прожил суровую жизнь, милая
Nunca te gustó despacio
Никогда не любил медлить
Y trabajaste sin descanzo
И работал без отдыха
Transitaste por todos los bolevares
Колесил по всем бульварам
En tu carro, un Ferrari
В своей машине, Феррари
Un Lamborghini y un Camaro
Ламборгини и Камаро
Siempre arriba con todita mi cuadrilla
Всегда на высоте со всей моей командой
Pisteando me amanecía
Выпивал до рассвета
Jugando cuartos de milla
Гонял на четверть мили
Con mis compadres del alma
С моими закадычными друзьями
Con el César y con Polo
С Сезаром и с Поло
Los conocía desde que yo estaba morro
Знал их с детства, с пеленок
A mi hermano Rosalio
Моего брата Росалио
Lo encontró también la muerte
Тоже настигла смерть
Y no corrimos los dos con la misma suerte
И нам не повезло одинаково
Mi vida fue mi familia
Моя жизнь была моя семья
Mis hijos, también mi esposa
Мои дети, также моя жена
Y mi padre que es Juanito Esparragoza
И мой отец, который Хуанито Эспаррагоса
Por Jalisco, por Culichi
По Халиско, по Куличи
Monterrey y Cuernavaca
Монтеррей и Куэрнавака
Me paseaba muy tranquilo con mi raza
Я гулял спокойно со своими ребятами
Muy tranquilo y divertido
Очень спокойно и весело
Yo jamás fui presumido
Я никогда не был хвастливым
Yo fui gente con la gente que trabaja
Я был человеком из народа, работягой
Candelaria fue la virgen
Канделария была девой
Que me llevó hasta la gloria
Которая привела меня к славе
Cuando pasa en este mundo a ser historia
Когда я перейду в этом мире в историю
Padre mío
Отец мой
Ahí, te encargo a mis cachorros
Прошу тебя, позаботься о моих детях
Cuídalos como a tu vida que fueron mi gran tesoro
Береги их как свою жизнь, они были моим сокровищем
La Séptima Banda
La Septima Banda
Y los Nuevos Rebeldes, oiga
И Los Nuevos Rebeldes, слушай
Así es, ¡uh!
Вот так, ух!
Ya no estaré con ustedes en persona
Я больше не буду с вами лично
Pero dejé mucha gente
Но я оставил много людей
Que de volada se acciona
Которые с лету действуют
Extrañaremos mucho las encerronas
Мы будем очень скучать по закрытым вечеринкам
Y a todos los compañeros
И по всем товарищам
Que cuidaron mi corona
Которые охраняли мою корону
Importante y elegante de pensamiento brillante
Важный и элегантный, с блестящим умом
Siempre al tanto, como lo hace un hombre grande
Всегда начеку, как и подобает великому человеку
Siempre fuerte, como el hierro igualito a una persona
Всегда сильный, как железо, точно как человек
Que navega todo el azul de los cielos
Который плывет по всей синеве небес
Manuel siempre fue mi clave
Мануэль всегда был моим кодом
Ya no se oirá por las calles
Его больше не услышат на улицах
Ni en Nexteles, ni tampoco en generales
Ни по Некстелам, ни по рациям
Juan Igancio, el morenito
Хуан Игнасио, смуглый
Y Juanín, mi barbarito, fue mi compa'
И Хуанин, мой маленький варвар, был моим приятелем
Fue un amigo muy querido
Был очень дорогим другом
Candelaria fue la Virgen
Канделария была девой
Que me llevó hasta la gloria
Которая привела меня к славе
Cuando pase en este mundo a ser historia
Когда я перейду в этом мире в историю
Sangre azul intravenosa
Голубая кровь внутривенно
Mi apellido Esparragoza
Моя фамилия Эспаррагоса
Me despido de esta vida tan hermosa
Я прощаюсь с этой прекрасной жизнью
Sigue la cosa por ahí con Los Nuevos Rebeldes y la Séptima Banda
Продолжайте в том же духе с Los Nuevos Rebeldes и La Septima Banda





La Septima Banda feat. Los Nuevos Rebeldes - Fiesta Privada
Альбом
Fiesta Privada
дата релиза
05-08-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.