Текст и перевод песни La Septima Banda - El Hijo Del Ingeniero (Live)
El Hijo Del Ingeniero (Live)
The Engineer's Son (Live)
Soy
hijo
del
ingeniero
eso
lo
llevo
en
la
sangre
I
am
the
son
of
an
engineer,
it's
in
my
blood
Tenemos
los
mismos
gustos
We
share
the
same
tastes
Las
damas
y
los
caballos
una
escuadra
en
mi
cintura
Women
and
horses,
a
gun
in
my
belt
Para
prevenir
un
susto
To
prevent
a
scare
Mis
hijos
fueron
barones
traen
la
casta
de
un
My
sons
were
barons,
they
have
the
caste
of
a
Buen
roble
del
rancho
de
Babunica
Strong
oak
from
the
ranch
of
Babunica
Baja
pa
badiraguato
y
toditos
esos
ranchos
Go
down
to
Badiraguato
and
all
those
ranches
Muy
seguido
los
visita
He
visits
them
very
often
Tiempos
buenos
tiempos
malos
hubo
quienes
Good
times,
bad
times,
there
were
those
who
Se
quedaron
y
otros
que
se
adelantaron
Stayed
and
others
who
went
ahead
Recordando
compañeros
que
vivencias
Remembering
companions,
what
experiences
Compartieron
y
que
al
gringo
lo
quisieron
They
shared
and
how
they
loved
the
gringo
Apellidos
que
se
unieron
los
payan
también
Surnames
that
were
united,
the
Payans
too
Los
caro
y
no
faltan
los
quintero
The
Caros,
and
the
Quinteros
are
not
missing
Dicen
que
los
tiempos
vuelven
los
hijos
They
say
that
times
return,
the
sons
Están
presentes
traen
respaldo
de
los
jefes
Are
present,
they
have
the
support
of
the
bosses
Con
un
vasito
en
la
mano
con
wiskito
del
With
a
glass
in
hand,
with
whiskey
of
the
Más
caro
pero
que
este
bien
helado
Most
expensive,
but
it
must
be
well
chilled
Con
mis
primos
y
mi
hermano
y
con
la
With
my
cousins
and
my
brother,
and
with
the
Banda
tocando
en
un
ranchito
lejano
Band
playing
in
a
distant
ranch
Claro
que
nos
damos
lujos
y
los
damos
de
los
Of
course
we
indulge
ourselves,
and
we
give
them
the
Caros
porque
también
trabajamos
Most
expensive
because
we
also
work
Cosas
que
nos
inculcaron
en
trabajos
familiares
Things
that
were
instilled
in
us
in
family
work
Y
mi
apa
muy
bien
lo
sabe
And
my
father
knows
very
well
Que
nos
alcancé
quien
quiera
ya
nos
That
whoever
can
reach
us,
we
already
Vamos
pa
la
sierra
a
visitar
nuestra
tierra
Go
to
the
mountains
to
visit
our
land
Y
una
comida
cacera
frijoles
con
asadera
And
a
home-cooked
meal,
beans
with
roaster
O
cerveza
en
la
hielera
Or
beer
in
the
cooler
Afinando
puntería
allá
por
la
serranía
con
Sharpening
our
aim
there
in
the
mountains
with
Mi
súper
consentida
y
visitando
My
super
favorite
and
visiting
Las
capillas
que
pusieron
The
chapels
that
the
family
put
up
Muy
en
alto
la
familia
Very
high
Soy
hijo
del
ingeniero
y
eso
lo
llevo
en
la
sangre
I
am
the
son
of
an
engineer,
and
it's
in
my
blood
Tenemos
los
mismos
gustos
We
share
the
same
tastes
Las
damas
y
los
caballos
una
escuadra
en
mi
cintura
Women
and
horses,
a
gun
in
my
belt
Para
prevenir
un
susto
To
prevent
a
scare
Mis
hijos
fueron
barones
traen
la
casta
de
un
My
sons
were
barons,
they
have
the
caste
of
a
Buen
roble
del
rancho
de
Eva
Bonita
Strong
oak
from
the
ranch
of
Eva
Bonita
Baja
pa
badiraguato
y
toditos
esos
ranchos
Go
down
to
Badiraguato
and
all
those
ranches
Muy
seguido
los
visita
He
visits
them
very
often
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: germán orpineda hernández, christian félix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.