Текст и перевод песни La Septima Banda - El Narco De Narcos (En Vivo)
El Narco De Narcos (En Vivo)
El Narco De Narcos (Live)
Les
ha
salido
caro
todo
lo
que
hicieron
They
paid
a
heavy
price
for
what
they
did,
Y
nunca
pensaron
que
saldria
de
encierro
Never
thinking
I
would
break
out
of
prison,
Pero
se
toparon
con
una
sorpresa
But
they
were
in
for
a
surprise,
Y
mira
esta
vida
que
siempre
es
pareja
For
life's
a
fickle
mistress,
it's
a
tie,
Aquí
sigo
en
lucha
y
al
pie
de
mi
empresa
I'm
still
fighting,
standing
tall,
and
my
business
is
thriving,
Y
al
rancho
La
Noria
Rafael
regresa
And
Rafael
returns
to
Rancho
La
Noria.
No
miento
he
llorado
pero
es
de
hombres
I
won't
lie,
I've
cried,
but
that's
a
man's
way,
Ahora
va
la
mía
y
traigo
varios
nombres
Now
it's
my
turn,
and
I
have
a
few
names
to
say.
Unos
licenciados
que
se
aprovecharon
Some
lawyers
took
advantage,
but
they
shouldn't,
No
se
echen
pa
atrás
los
que
me
juzgaron
Don't
hide
now,
you
who
judged
me
once,
Varios
ya
pagaron
y
se
los
confieso
Some
have
already
paid,
and
I
confess,
Y
el
narco
de
narcos
esta
de
regreso
The
narco
of
narcos
is
back,
nothing
less.
Hay
una
promesa
que
les
hice
ante
la
prensa
I
made
a
promise
to
the
press
before,
No
hay
condena
que
sea
eterna
No
sentence
is
forevermore.
Aunque
este
grande
la
presa
Though
the
prison
was
vast,
Y
hoy
que
puedo
respirar
desde
aquí
afuera
Now
that
I
breathe
free
on
the
outside,
Yo
les
digo:
"prefiero
muerto
que
vivo
I
tell
you,
"I'd
rather
die
than
live
Antes
de
volver
a
las
rejas"
Behind
bars
again."
Se
que
estuve
ausente
casi
30
años
I
know
I've
been
away
for
nearly
30
years,
Y
que
mucha
gente
escalo
peldaños
And
many
have
climbed
the
corporate
ladder
while
I've
been
in,
Ahora
estoy
con
ellos
en
este
changarro
Now
I'm
with
them
in
this
enterprise,
El
Chapo
y
su
gente
y
también
El
Mayo
El
Chapo
and
his
men,
and
El
Mayo
too,
Saben
que
tenemos
ahora
el
liderazgo
They
know
we
hold
the
power
now,
Y
ahí
les
va
un
saludo
pa
Badiraguato
And
a
shout-out
goes
to
Badiraguato.
Pude
revivir
esos
viejos
tiempos
I've
relived
those
old
times,
En
cuanto
salí
disfrute
el
momento
As
soon
as
I
got
out,
I
seized
the
moment.
Esa
viejesita
que
me
atendía
That
little
old
lady
who
took
care
of
me,
Con
un
pozolito
ella
me
recibía
She
greeted
me
with
pozole,
it
was
meant
to
be.
Fue
lo
que
yo
hice
ese
primer
día
That's
what
I
did
on
that
first
day,
Tu
testigo
fuiste
Perla
Tapatía
Perla
Tapatía,
you
were
there
to
stay.
Nunca
es
tarde
para
terminar
lo
comenzado
It's
never
too
late
to
finish
what
you
start,
Sigo
siendo
enamorado
R1
Rafa
Caro
I'm
still
the
same
old
lover
R1
Rafa
Caro.
Si
ahora
me
ven
ensillando
mi
caballo
If
you
see
me
saddling
up
my
horse,
Van
a
batallar
pa
verme
extraditado
You'll
have
a
hard
time
getting
me
extradited.
Vayan
búsquense
otro
sayo.
Go
find
another
target.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ernesto barajas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.