Текст и перевод песни La Septima Banda - Javier el de Los Llanos (En Vivo)
Javier el de Los Llanos (En Vivo)
Javier of the Plains (Live)
¿Cómo
estas
Javier?
How
are
you,
Javier?
Aquí
todo
al
cien
Everything's
great
here.
Que
gusto
escucharte,
espero
que
estes
bien
It's
good
to
hear
from
you,
I
hope
you're
well.
¿Qué
dice
la
raza
aya
en
Culiacán?
What's
up
with
the
folks
in
Culiacán?
Tu
gente
pregunta
cuando
volverás
Your
people
are
asking
when
you'll
return.
¿Te
acuerdas
de
aquel,
Potrillo
Español?
Do
you
remember
that
guy,
the
Spanish
Colt?
Que
bueno
es
pal'
baile
ese
león
caballón
That
big
stallion
is
a
good
dancer.
Cómo
extraño
el
rancho
y
el
olor
a
hierba
How
I
miss
the
ranch
and
the
smell
of
grass,
Dormir
en
el
campo
bajo
las
estrellas
Sleeping
in
the
fields
under
the
stars,
Los
días
donde
caminabá
entre
las
beredas
The
days
when
I
walked
the
trails
Con
mis
armas
largas,
With
my
long
guns,
Peinando
la
sierra
Combing
the
mountains,
Levantando
polvo,
cuidando
mi
tierra
Kicking
up
dust,
taking
care
of
my
land.
Una
banda
que
me
de
la
bienvenida
A
band
to
welcome
me
back,
Un
abrazo
que
me
cure
las
heridas
A
hug
to
heal
my
wounds,
los
tiempos
malos
ya
han
pasado
The
bad
times
have
passed.
Soy
Javier
y
eh
regresado
porque
ahora,
I'm
Javier
and
I've
returned
because
now,
Ahora
va
la
mía
Now
it's
my
turn.
Tengo
canas
y
no
las
tengo
por
viejo
I
have
gray
hair,
but
not
from
old
age,
Traígo
ganas
de
chambear
y
no
derecho
I
have
a
desire
to
work,
not
to
take
shortcuts.
Que
nos
se
les
haga
extraño
Don't
be
surprised,
Se
los
juro,
este
mi
año
I
swear,
this
is
my
year.
Que
si
vuelvo,
vuelvo
por
el
mando
If
I
come
back,
I
come
back
for
the
control,
Se
los
dice
Javiersito...
That's
what
Javiersito
says...
Javier
Torres
de
los
Llanos.
Javier
Torres
of
the
Plains.
Los
días
donde
caminaba
entre
las
beredas
The
days
when
I
walked
the
trails
Con
mis
armas
largas,
peinando
la
sierra
With
my
long
guns,
combing
the
mountains,
Levantando
polvo,
cuidando
mi
tierra
Kicking
up
dust,
taking
care
of
my
land.
Una
banda
que
me
de
la
bienvenida
A
band
to
welcome
me
back,
Un
abrazo
que
me
cure
las
heridas
A
hug
to
heal
my
wounds,
Los
tiempos
malos
ya
han
pasado
The
bad
times
have
passed.
Soy
Javier
y
eh
regresado,
porque
ahora,
I'm
Javier
and
I've
returned,
because
now,
Ahora
va
la
mía
Now
it's
my
turn.
Tengo
canas
y
no
las
tengo
por
viejo
I
have
gray
hair,
but
not
from
old
age,
Traígo
ganas
de
chambear
y
no
derecho
I
have
a
desire
to
work,
not
to
take
shortcuts.
Que
no
se
les
haga
extraño,
se
los
juro
este
es
mi
año
Don't
be
surprised,
I
swear
this
is
my
year.
Que
si
vuelvo,
vuelvo
por
el
mando,
If
I
come
back,
I
come
back
for
the
control,
Se
los
dice
Javiersito...
That's
what
Javiersito
says...
Javier
Torres
de
los
Llanos.
Javier
Torres
of
the
Plains.
Geovani
Cabrera
Inzunza
y
Edén
Muñoz
Geovani
Cabrera
Inzunza
and
Edén
Muñoz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: edén muñoz, geovani cabrera inzunza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.