Текст и перевод песни La Septima Banda - Javier el de Los Llanos (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Javier el de Los Llanos (En Vivo)
Хавьер с равнин (Вживую)
¿Cómo
estas
Javier?
Как
дела,
Хавьер?
Aquí
todo
al
cien
Здесь
всё
на
сто
процентов.
Que
gusto
escucharte,
espero
que
estes
bien
Рад
тебя
слышать,
надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо.
¿Qué
dice
la
raza
aya
en
Culiacán?
Что
говорит
народ
там,
в
Кульякане?
Tu
gente
pregunta
cuando
volverás
Твои
люди
спрашивают,
когда
ты
вернёшься.
¿Te
acuerdas
de
aquel,
Potrillo
Español?
Помнишь
того,
Испанского
Жеребца?
Que
bueno
es
pal'
baile
ese
león
caballón
Как
хорош
в
танце
этот
лев-жеребец.
Cómo
extraño
el
rancho
y
el
olor
a
hierba
Как
я
скучаю
по
ранчо
и
запаху
травы.
Dormir
en
el
campo
bajo
las
estrellas
Спать
в
поле
под
звёздами.
Los
días
donde
caminabá
entre
las
beredas
По
тем
дням,
когда
я
ходил
по
тропинкам.
Con
mis
armas
largas,
С
моим
длинноствольным
оружием,
Peinando
la
sierra
Прочёсывая
горы.
Levantando
polvo,
cuidando
mi
tierra
Поднимая
пыль,
охраняя
свою
землю.
Una
banda
que
me
de
la
bienvenida
Хочу,
чтобы
оркестр
встретил
меня.
Un
abrazo
que
me
cure
las
heridas
Хочу
объятия,
которые
залечат
мои
раны.
los
tiempos
malos
ya
han
pasado
Плохие
времена
прошли.
Soy
Javier
y
eh
regresado
porque
ahora,
Я,
Хавьер,
вернулся,
потому
что
теперь,
Ahora
va
la
mía
Теперь
моя
очередь.
Tengo
canas
y
no
las
tengo
por
viejo
У
меня
седина,
но
она
не
от
старости.
Traígo
ganas
de
chambear
y
no
derecho
У
меня
есть
желание
работать,
а
не
бездельничать.
Que
nos
se
les
haga
extraño
Пусть
вас
это
не
удивляет.
Se
los
juro,
este
mi
año
Клянусь,
этот
год
мой.
Que
si
vuelvo,
vuelvo
por
el
mando
Если
я
возвращаюсь,
то
возвращаюсь
за
властью.
Se
los
dice
Javiersito...
Вам
говорит
Хавьерчик...
Javier
Torres
de
los
Llanos.
Хавьер
Торрес
с
равнин.
Los
días
donde
caminaba
entre
las
beredas
По
тем
дням,
когда
я
ходил
по
тропинкам.
Con
mis
armas
largas,
peinando
la
sierra
С
моим
длинноствольным
оружием,
прочёсывая
горы.
Levantando
polvo,
cuidando
mi
tierra
Поднимая
пыль,
охраняя
свою
землю.
Una
banda
que
me
de
la
bienvenida
Хочу,
чтобы
оркестр
встретил
меня.
Un
abrazo
que
me
cure
las
heridas
Хочу
объятия,
которые
залечат
мои
раны.
Los
tiempos
malos
ya
han
pasado
Плохие
времена
прошли.
Soy
Javier
y
eh
regresado,
porque
ahora,
Я,
Хавьер,
вернулся,
потому
что
теперь,
Ahora
va
la
mía
Теперь
моя
очередь.
Tengo
canas
y
no
las
tengo
por
viejo
У
меня
седина,
но
она
не
от
старости.
Traígo
ganas
de
chambear
y
no
derecho
У
меня
есть
желание
работать,
а
не
бездельничать.
Que
no
se
les
haga
extraño,
se
los
juro
este
es
mi
año
Пусть
вас
это
не
удивляет,
клянусь,
этот
год
мой.
Que
si
vuelvo,
vuelvo
por
el
mando,
Если
я
возвращаюсь,
то
возвращаюсь
за
властью.
Se
los
dice
Javiersito...
Вам
говорит
Хавьерчик...
Javier
Torres
de
los
Llanos.
Хавьер
Торрес
с
равнин.
Geovani
Cabrera
Inzunza
y
Edén
Muñoz
Джовани
Кабрера
Инзунза
и
Эден
Муньос.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: edén muñoz, geovani cabrera inzunza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.