Текст и перевод песни La Septima Banda - Javier el de Los Llanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Javier el de Los Llanos
Javier from the Plains
Como
estas
Javier,
aquí
todo
al
100
How
are
you,
Javier?
Everything's
good
here.
Que
gusto
escucharte
espero
que
este
bien,
It's
good
to
hear
from
you.
I
hope
you're
okay,
Que
dice
la
raza
aya
en
Culiacán,
What's
the
gossip
in
Culiacán,
Tu
gente
pregunta
¿cuando
volverás?
Your
people
ask
when
you'll
be
back?
Te
acuerdas
de
aquel,
potrillo
español
Remember
that
Spanish
stallion
Que
bueno
es
pal'
baile,
salio
un
caballón
He's
a
good
dancer,
a
great
horse
Como
extraño
el
rancho
y
el
olor
a
hierbas
How
I
miss
the
ranch
and
the
smell
of
the
grass,
Dormir
en
el
campo
bajo
las
estrellas.
Sleeping
in
the
countryside
under
the
stars,
Los
días
donde
caminaba
entre
las
veredas
The
days
when
I
walked
through
the
trails,
Con
mis
armas
largas
With
my
long
guns,
Peinando
la
sierra,
levantando
polvo
Combing
the
mountains,
kicking
up
dust,
Cuidando
mi
tierra.
Protecting
my
land.
Una
banda
que
me
de
la
bienvenida,
A
band
to
welcome
me,
Un
abrazo
que
me
cure
las
heridas
An
embrace
to
heal
my
wounds.
Los
tiempos
malos
ya
pasaron,
The
bad
times
are
over
now,
Soy
Javier
y
eh
regresado
por
que
ahora,
I'm
Javier,
and
I'm
back
because
now,
Ahora
va
la
mía.
Now
it's
my
turn.
Tengo
canas
y
no
las
tengo
por
viejo
I
have
gray
hair,
but
it's
not
because
I'm
old.
Traigo
ganas
de
chambear
y
no
derecho
I'm
eager
to
work,
not
just
sit
around.
Que
no
se
les
haga
extraño
Don't
be
surprised,
Se
los
juro
este
es
mi
año
I
swear,
this
is
my
year.
Que
si
vuelvo,
vuelvo
por
el
mando
If
I
come
back,
I'm
coming
back
for
control.
Se
los
dice
Javiercito
That's
what
Javiercito
says,
Javier
Torres
de
los
llanos
Javier
Torres
of
the
Plains.
Los
días
donde
caminaba
entre
las
veredas
The
days
when
I
walked
through
the
trails,
Con
mis
armas
largas
With
my
long
guns,
Peinando
la
sierra,
levantando
polvo
Combing
the
mountains,
kicking
up
dust,
Cuidando
mi
tierra.
Protecting
my
land.
Una
banda
que
me
de
la
bienvenida,
A
band
to
welcome
me,
Un
abrazo
que
me
cure
las
heridas
An
embrace
to
heal
my
wounds.
Los
tiempos
malos
ya
pasaron,
The
bad
times
are
over
now,
Soy
Javier
y
eh
regresado
por
que
ahora,
I'm
Javier,
and
I'm
back
because
now,
Ahora
va
la
mía.
Now
it's
my
turn.
Tengo
canas
y
no
las
tengo
por
viejo
I
have
gray
hair,
but
it's
not
because
I'm
old.
Traigo
ganas
de
chambear
y
no
derecho
I'm
eager
to
work,
not
just
sit
around.
Que
no
se
les
haga
extraño
Don't
be
surprised,
Se
los
juro
este
es
mi
año
I
swear,
this
is
my
year.
Que
si
vuelvo,
vuelvo
por
el
mando
If
I
come
back,
I'm
coming
back
for
control.
Se
los
dice
Javiercito
That's
what
Javiercito
says,
Javier
Torres
de
los
llanos
Javier
Torres
of
the
Plains.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.