La Shica - Dos Carnes Paralelas (con Miguel Poveda) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Shica - Dos Carnes Paralelas (con Miguel Poveda)




Dos Carnes Paralelas (con Miguel Poveda)
Две параллельные плоти (с Мигелем Поведа)
Dos carnes paralelas
Две параллельные плоти,
La tuya y la mía
Твоя и моя,
Buscando multiplicaciones
Ищут умножения,
Cambiando besos por limones
Меняя поцелуи на лимоны,
Guiños por canciones
Подмигивания на песни,
Y un fajo de amor
И пачку любви.
Dos carnes paralelas
Две параллельные плоти,
Dos calaveras
Два черепа
Bajo un mismo cielo
Под одним небом.
Dame otro trago seco de tu boca
Дай мне еще один сухой глоток из твоих уст,
Que ahora mi mano le toca
Ведь сейчас моя рука их касается,
Dobla tu vuelo
Сверни свой полет,
Enraízame el corazón
Пусти корни в мое сердце,
Y no me pidas perdón
И не проси прощения,
Que yo no busco consuelo.
Ведь я не ищу утешения.
Va por ti
За тебя,
Por esta quimera que si come mata
За эту химеру, которая, если ест, убивает,
Cierra primavera.
Закрывает весну.
Mi amor es una timba peligrosa
Моя любовь опасная игра,
Préstame una ficha rosa
Одолжи мне розовую фишку,
Pa comprar fidelidad
Чтобы купить верность.
Desnúdame
Раздень меня,
Tu escalera de postura
Твоя лестница поз,
A cuanto estaba la carne
Почем была плоть?
La cambio por dos figuras.
Я меняю ее на две фигуры.
En esta vida presa de erotomanía
В этой жизни, одержимой эротоманией,
Voy rogando valentía
Я молю о смелости,
Pa decirte la verdad
Чтобы сказать тебе правду.
Dos carnes paralelas
Две параллельные плоти,
Dos calaveras
Два черепа
Bajo un mismo cielo
Под одним небом.
Dame otro trago seco de tu boca
Дай мне еще один сухой глоток из твоих уст,
Que ahora mi mano la toca
Ведь сейчас моя рука их касается,
Y dobla tu vuelo
И сворачивает твой полет,
Enraízame el corazón
Пусти корни в мое сердце,
Y no me pidas perdón
И не проси прощения,
Que yo no busco consuelo.
Ведь я не ищу утешения.
Aposte por esta quimera
Я поставила на эту химеру,
Que si come mata
Которая, если ест, убивает,
Cierra primavera
Закрывает весну.
Desnúdame tu escalera de postura
Раздень меня, твоя лестница поз,
A cuanto estaba la carne
Почем была плоть?
La cambio por dos figuras
Я меняю ее на две фигуры.
En esta vida presa de erotomanía
В этой жизни, одержимой эротоманией,
Voy rogando valentía
Я молю о смелости,
Pa decirte la verdad
Чтобы сказать тебе правду.





Авторы: Miguel Rodriguez Camara, Pablo Martin Jones Johnston, Elsa Pilar Rovayo Gonzalez, Fernando De La Rua Campolim, Luis Domercq Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.