Текст и перевод песни La Shica - El probador
A
toítas
las
maris
le
cuento
I
tell
all
the
girls,
Un
secreto
de
un
bicho
que
tengo
A
secret
about
a
little
habit
I
have,
Mu
poco
discreto
It's
not
very
discreet,
Me
va
la
jarana
de
los
probadores
I
love
the
thrill
of
fitting
rooms,
Me
pierde
catarlo
con
nuevos
amores.
I
love
testing
new
waters.
Y
me
lanzo
a
la
calle
de
casa
And
I
hit
the
streets,
Busco
al
zángano
más
vacilón
Looking
for
the
coolest
guy,
Que
compruebe
conmigo
la
raza,
To
check
out
my
mojo,
Y
me
de
la
canasta
de
su
corazón.
And
give
me
a
piece
of
his
heart.
Resulta
que
un
día
de
tal
picardía,
It
was
one
day,
feeling
naughty,
Yo
andaba
aburría
de
tanto
ordinario,
I
was
bored
with
all
the
usual,
Y
entonces
lo
vi
mirando
un
muestrario
And
then
I
saw
him
looking
at
a
display,
La
vida
me
dio,
ay,
un
legionario.
Life
gave
me
a
legionnaire.
Hoy
me
he
puesto
la
liga
de
pinchos
Today
I'm
wearing
the
studded
garter
Y
tacones
que
desfilé
And
heels
that
I'll
parade,
Mi
faldita
de
cuadros
chinos
My
checked
skirt
from
China
Con
transparencias
que
es
pa'comer
With
killer
details,
Apriétame
los
tornillos,
chulazo
Tighten
the
screws,
handsome,
Que
me
desmonto
I'm
falling
apart,
Déjame
la
zanca
roja
Leave
my
legs
bruised,
Del
galope
que
me
monto
From
the
ride
I'm
on,
El
probador
se
menea
The
fitting
room
shakes,
Con
un
tracatrá
constante
With
a
constant
racket,
Hora
punta
en
pleno
centro:
Rush
hour
downtown:
Tú
pa'tras
y
yo
pa'lante
You
back
up
and
I
move
forward,
Amor
de
prueba
Love
on
the
run,
Chicha
de
nueva
Brand-new
action,
Voy
traficando
I'm
hustling,
Por
los
pasillos
Down
the
aisles,
De
algún
comercio
Of
some
store,
En
algún
lugar
Somewhere,
Amor
sin
talla,
Love
without
size,
Tanga
de
besos
G-string
of
kisses,
Que
se
me
arranca
That
slips
off
me,
Como
me
engancha
It's
got
me
hooked,
Buscar
tu
pecho
Searching
for
your
chest,
Por
la
ciudad...
Throughout
the
city...,
Ay,
madre,
la
Virgen
Oh
my,
the
Virgin,
Ay,
patrón
de
este
centro
comercial:
Oh,
patron
saint
of
this
shopping
center:
"Te
cagabas
en
la
plaza
y
el
olfato
policial"
"You
crapped
in
the
plaza
and
the
police
sniffed
you
out,"
Qué
descaro!
Que
osadía!
How
shameless!
How
bold!
Torcer
los
menesteres
de
la
gente
de
valía.
Twisting
the
needs
of
people
with
value,
Justo
cuando
me
salía,
Just
when
I
was
getting
out,
Va
la
tía
y
se
entromete.
This
lady
comes
and
interferes,
Que
qué
es
esto?
Qué
lo
otro?
What's
this?
What's
that?
Te
monta
tanto
copete.
She's
such
a
busybody,
Una
avisa
si
hay
banquete,
guapa
I'll
tell
you
when
the
banquet's
ready,
girl,
Cuando
cae
la
boral
When
the
boring
stuff
goes
down,
Que
la
tarde
es
muy
sufría
Because
the
afternoon
is
awful
En
la
semana
del
retal.
During
sale
week,
Y
a
la
falta
de
invitados
And
since
there
are
no
guests,
Somos
tres
en
el
corral,
We're
three
in
the
pen,
La
coplera,
el
legionario
The
singer,
the
legionnaire,
Y
la
empleada
del
local.
And
the
store
employee,
Voz
en
off:
"Señorita
Juani,
acuda
a
línea
de
cajas"
Voiceover:
"Miss
Juani,
please
come
to
the
checkout
line,"
Chulazo
recoge-alientos
Handsome
breath-taker,
Ven
cachorro
a
mi
verea
Come,
puppy,
to
my
path,
Omnívoros
sentimientos
Omnivorous
feelings,
Para
aliviar
esta
capea
To
ease
this
hangover,
Acósame
las
muñecas,
chulazo
Attack
my
wrists,
handsome,
Porque
me
escapo
Because
I'm
slipping
away,
Los
pelos
se
me
hacen
púas
My
hair
stands
on
end,
Cuando
mi
corazón
destapo
When
I
bare
my
heart,
El
probador
se
menea
The
fitting
room
shakes,
Con
un
tracatrá
constante
With
a
constant
racket,
Hora
punta
en
pleno
centro:
Rush
hour
downtown:
Tú
pa'tras
y
yo
pa'lante
You
back
up
and
I
move
forward,
Amor
de
prueba
Love
on
the
run,
Chicha
de
nueva
Brand-new
action,
Voy
traficando
I'm
hustling,
Por
los
pasillos
Down
the
aisles,
De
algún
comercio
Of
some
store,
En
algún
lugar
Somewhere,
Amor
sin
talla,
Love
without
size,
Tanga
de
besos,
G-string
of
kisses,
Que
se
me
arranca
That
slips
off
me,
Como
me
engancha
It's
got
me
hooked,
Buscar
tu
pecho
Searching
for
your
chest,
Por
la
ciudad...
Throughout
the
city...,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Martin Jones Johnston, Fernando De La Rua Campolim, Elsa Pilar Rovayo Gonzalez, Luis Domercq Munoz, Miguel Rodriganez Camara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.