La Shica - Supercopleras - перевод текста песни на немецкий

Supercopleras - La Shicaперевод на немецкий




Supercopleras
Supercopleras
(Ya, ya, a, ya, ya, a, ya)
(Ja, ja, a, ja, ja, a, ja)
Me quité de bien paga (ay)
Ich habe mich vom Gutbezahlen losgesagt (ach)
Porque fortuna me sobra. (ay)
Weil ich Reichtum im Überfluss habe. (ach)
Ahora vivo del veneno
Jetzt lebe ich vom Gift
Porque soy carne de copla. (ay, ay)
Weil ich Fleisch der Copla bin. (ach, ach)
Colmillo de seda fina, (ay)
Reißzahn aus feiner Seide, (ach)
Corazón de kriptonita. (ay)
Herz aus Kryptonit. (ach)
La mas bruta de la flores
Die Derbste unter den Blumen,
Del barro, la más bonita.
Aus dem Schlamm, die Schönste.
La peineta tatuá
Die Peineta tätowiert
Como número de serie.
Wie eine Seriennummer.
En el amor y las penas
In der Liebe und im Leid
Me la juego a la interperie.
Setze ich alles aufs Spiel.
Pero al miedo no le presto
Aber der Angst leihe ich
Ni una espina de mis huesos.
Nicht einen Dorn meiner Knochen.
Porque se que no estoy sola
Weil ich weiß, dass ich nicht allein bin
Cuando me maten los besos.
Wenn mich die Küsse töten.
Batallón de faronas
Bataillon von starken Frauen,
Que a la vida le hacen frente.
Die dem Leben die Stirn bieten.
La receta es la juntera
Das Rezept ist die Verbindung
De nuestra carne valiente.
Unseres mutigen Fleisches.
Batallón de faraonas,
Bataillon von starken Frauen,
Las que se quieran sumar.
Diejenigen, die sich anschließen wollen.
Y estén libres de ataduras.
Und frei von Bindungen sind.
Que lo nuestro es copla dura
Denn unser Ding ist harte Copla
Y lo vamos a celebrar.
Und wir werden es feiern.
(Apurense chicas, no se demoren)
(Beeilt euch Mädels, trödelt nicht)
La Lirio ya no es la Lirio, (ay)
La Lirio ist nicht mehr La Lirio, (ach)
Se le cayeron las penas.
Ihr sind die Leiden abgefallen.
Solo llora cuando folla,
Sie weint nur noch beim Lieben,
Se ha cardao las melenas.
Hat sich die Haare gekämmt.
Y en el café de levante (ay)
Und im Café de Levante (ach)
Lanza besos con tesoro. (ay)
Wirft sie Küsse mit Schätzen. (ach)
La zarzamora responde:
Die Zarzamora antwortet:
Le gano la carne al oro.
Ich habe das Fleisch dem Gold vorgezogen.
Cuando hacemos nuestro encuentro,
Wenn wir unser Treffen abhalten,
La que se forma es delito.
Ist das, was entsteht, ein Verbrechen.
Que a cañeras no nos ganan
Dass uns keine übertrifft,
Ni de coña los sex pistols.
Nicht mal im Traum die Sex Pistols.
Pásame ese chocolate,
Gib mir diese Schokolade,
Cuéntame otra batallita.
Erzähl mir noch eine kleine Schlacht.
La que no pica no come,
Wer nicht sticht, isst nicht,
La que no come nos quita.
Wer nicht isst, nimmt uns weg.
Batallón de faronas
Bataillon von starken Frauen,
Que a la vida le hacen frente.
Die dem Leben die Stirn bieten.
La receta es la juntera
Das Rezept ist die Verbindung
De nuestra carne valiente.
Unseres mutigen Fleisches.
Batallón de faraonas,
Bataillon von starken Frauen,
Las que se quieran sumar.
Diejenigen, die sich anschließen wollen.
Y estén libres de ataduras.
Und frei von Bindungen sind.
Que lo nuestro es copla dura
Denn unser Ding ist harte Copla
Y lo vamos a celebrar.
Und wir werden es feiern.





Авторы: Pablo Martin Jones Johnston, Elsa Pilar Rovayo Gonzalez, Luis Domercq Munoz, Miguel Rodriganez Camara, Hector Gonzalez Sanchez, Ivan Palmero Mazon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.