La Shica - Te Quiero Mucho Pero No Pa to los Días - перевод текста песни на немецкий

Te Quiero Mucho Pero No Pa to los Días - La Shicaперевод на немецкий




Te Quiero Mucho Pero No Pa to los Días
Ich mag dich sehr, aber nicht für jeden Tag
Apetito loco, coquito rococó
Verrückter Appetit, Kokosnuss-Rokokó
Si es por querer no te quiero ni un poco eso fue ayer,
Wenn es ums Wollen geht, will ich dich nicht mal ein bisschen, das war gestern,
Antes de amanecer sonabas elegante y me deje querer
Vor Sonnenaufgang klangst du elegant und ich ließ mich erobern
Te miré, vacilé, te toqué y te dije, hazme mujer
Ich sah dich an, zögerte, berührte dich und sagte, mach mich zur Frau
Que quiero tenerte pa' un rato uhmmmm
Ich will dich für eine Weile haben, uhmmmm
Cerremos trato, me dijiste
Lass uns einen Deal machen, sagtest du mir
Me diste palique y alpiste
Du hast mir Gerede und Vogelfutter gegeben
Como primer plato
Als Vorspeise
Y entonces, blah blah blah y! claro!
Und dann, bla bla bla und! Klar!
Cuando la luna giró sorda (...) rayos
Als der Mond sich taub drehte (...) Strahlen
Cambiamos barra por salón
Wir tauschten die Bar gegen das Wohnzimmer
Y el calentón por pelea de gallos,
Und die Geilheit gegen einen Hahnenkampf,
Sello dental
Zahnabdruck
De cuello en el sillón,
Am Hals auf dem Sessel,
Aguanta el fósforo de mi pasión
Halt das Streichholz meiner Leidenschaft aus
Soy pura sangre, dominante
Ich bin Vollblut, dominant
En cada instante que me de
In jedem Moment, den du mir gibst
Quiero morirme un poco más contigo
Ich will ein bisschen mehr mit dir sterben
De la que viene por dejarse
Von der, die sich hingibt
A veinte uñas (...)
Mit zwanzig Krallen (...)
Quiero tocar el suelo con mi ombligo
Ich will den Boden mit meinem Nabel berühren
Total
Also gut
Que apunto de catarsis
Kurz vor der Katharsis
Y de cañón de chasis
Und dem Kanonen-Chassis
Se te encendió la chispa del piloto on
Entzündete sich der Funke des Piloten "on"
Te iluminó los labios
Erleuchtete deine Lippen
Un amor corazón
Eine Liebe, Herz
Y una flora pasión
Und eine blühende Leidenschaft
Y me dijiste:
Und du sagtest mir:
Gatita mía, si de lo bueno lo mejor
Mein Kätzchen, wenn vom Guten das Beste
Esa es tu anatomía, me repetiste
Das ist deine Anatomie, wiederholtest du
Vas a ser mía (mía)
Du wirst mein sein (mein)
Seré tu papi, tu barón, tu novio policía
Ich werde dein Papi sein, dein Mann, dein Polizist-Freund
Me congelé, aire tomé,
Ich erstarrte, holte Luft,
Y gavilé
Und spähte
Te conteste con ironía:
Ich antwortete dir mit Ironie:
Yo también te quiero mucho pero NO (no)
Ich mag dich auch sehr, aber NICHT (nicht)
Pa' todos los días
Für jeden Tag
(Mucho pero no, Mucho pero no, Mucho pero
(Sehr, aber nicht, sehr, aber nicht, sehr, aber
No, pa' todos los días)
Nicht, für jeden Tag)
Soy pura sangre, dominante
Ich bin Vollblut, dominant
En cada instante que me de
In jedem Moment, den du mir gibst
Quiero morirme un poco más contigo
Ich will ein bisschen mehr mit dir sterben
De la que viene por dejarse
Von der, die sich hingibt
A veinte uñas (...)
Mit zwanzig Krallen (...)
Quiero tocar el suelo con mi ombligo
Ich will den Boden mit meinem Nabel berühren
Yo también te quiero mucho pero NO (no)
Ich mag dich auch sehr, aber NICHT (nicht)
Pa' todos los días
Für jeden Tag
Pero NO (no) pa' todos los días
Aber NICHT (nicht) für jeden Tag





Авторы: Elsa Pilar Rovayo Gonzalez, Fernando De La Rua Campolim, Luis Domercq Munoz, Miguel Rodriganez Camara, Pablo Martin Jones Johnston, Hector Gonzalez Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.