La Sista - Hay Doctor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Sista - Hay Doctor




Hay Doctor
Эй, Доктор
Buenos días, en que le puedo ayudar, en que le puedo servir
Доброе утро, чем могу вам помочь, что вам угодно?
¡Hay Doctor!
Эй, Доктор!
¿Que le duele?
Что у вас болит?
Yo tengo un gran dolor
У меня сильная боль.
¿Dónde?
Где?
Dentro de mi corazón
В моем сердце.
Yo creó, que esto es un soplo
Я думаю, это сердечный приступ.
¡Hay Doctor! (Venga acá, siéntese aquí)
Эй, Доктор! (Идите сюда, садитесь вот сюда.)
No me puede recetar (¿El que mija'?)
Вы не могли бы выписать мне (Что, милая?)
Una de esas medicinas (¿De cuál?)
Одно из тех лекарств (Какое?)
Pa' que me cure ta' herida (Pa' que me cure ta' herida)
Чтобы залечить мою рану (Чтобы залечить мою рану)
¡Hay Doctor! (Respire hondo)
Эй, Доктор! (Глубоко вдохните.)
Usted no tendrá por ahí (Exhale)
У вас не найдется там (Выдохните.)
Una de esas golosinas (¿Pa' que mija'?)
Одной из тех сладостей (Зачем, милая?)
Pa' que me endulce la vida
Чтобы подсластить мою жизнь?
¡Hay Doctor! (Quédese tranquila)
Эй, Доктор! (Успокойтесь.)
No me puede conseguir (¡Que ma'!)
Вы не могли бы мне достать (Мама!)
Una de esas vitaminas, pa' salir de aquí a la esquina
Одну из тех витаминок, чтобы выйти отсюда за угол?
Por qué tengo una depresión que me lleva el diablo
Потому что у меня депрессия, которая сводит меня с ума.
Tengo una frustración que me está matando
У меня разочарование, которое меня убивает.
Me muero de amor, apliqueme el alcohol
Я умираю от любви, дайте мне спирта.
O inyecteme morfina pa' calma' el dolor
Или вколите мне морфин, чтобы унять боль.
Tengo una ansiedad traiga nicotina (Muchacha)
У меня тревога, принесите никотин. (Девушка)
O remedio de alosca por si las moscas
Или лекарство от безумия на всякий случай.
Póngame un suero, me siento débil
Поставьте мне капельницу, я чувствую слабость.
Si usted no hace algo no salgo de aquí
Если вы ничего не сделаете, я отсюда не выйду.
¡Hay Doctor! (¿Va a seguir?)
Эй, Доктор! (Вы продолжите?)
Me va a dar un patatu' (Hay mija)
У меня будет обморок. (Ой, милая)
Pronto me voa' a desmayar, ya hasta lo estoy viendo azúl (mmm)
Скоро я упаду в обморок, я уже вижу все в синем цвете. (ммм)
¡Hay Doctor! (¿Qué te pasa muchacha?)
Эй, Доктор! (Что с тобой, девушка?)
Déme algo por favor (¡Estás bien mala!)
Дайте мне что-нибудь, пожалуйста. (Ты совсем плоха!)
No me deje mori' aquí (Muchacha)
Не дайте мне умереть здесь. (Девушка)
Ya siento mucha calor
Мне уже очень жарко.
¡Hay Doctor! (Te me ubicas)
Эй, Доктор! (Успокойся.)
Prende el aire por favor (¡Te dije que te ubicaras!)
Включите кондиционер, пожалуйста. же сказала, успокойся!)
Me cuesta respirar
Мне трудно дышать.
Ya me subió la presión (¿Va' a seguir?)
У меня поднялось давление. (Будешь продолжать?)
¡Hay Doctor!
Эй, Доктор!
Dígame algo por favor
Скажите мне что-нибудь, пожалуйста.
¿Por qué usted me mira así?
Почему вы так на меня смотрите?
Con cara de yo no fui
С таким видом, будто это не я.
Mira mi amor, te voy a decir una cosa
Слушай, милый, я тебе кое-что скажу.
Usted se equivocó de doctor
Ты ошибся доктором.
Por qué yo no soy un psiquiatra
Потому что я не психиатр.
Así que usted se me ubica ¡ah!
Так что ты успокаиваешься, а!
Y se me va para el manicomio
И отправляешься в психушку.
Ok, adiós
Хорошо, до свидания.
Pero doctor bendito ayúdeme
Но, доктор, умоляю, помогите мне.
¿Pero qué puedo hacer por usted?
Но что я могу для тебя сделать?
Usted lo que está es bien loca mija'
Ты просто сумасшедшая, милая.
Usted tiene que ver un amm (¡Pero doctor!)
Тебе нужно обратиться к, эм... (Но, доктор!)
Chaíto adiós, bye, bye
Пока, до свидания, bye, bye.
Estos doctores de hoy en día (Attach)
Вот такие доктора в наше время. (Attach)
Ja, ja, ja, ja
Ха-ха-ха-ха.
Por qué tengo una depresión que me lleva el diablo
Потому что у меня депрессия, которая сводит меня с ума.
Tengo una frustración que me está matando
У меня разочарование, которое меня убивает.
Me muero de amor, apliqueme el alcohol
Я умираю от любви, дайте мне спирта.
O inyecteme morfina pa' calma' el dolor (¡Toma, está es la sista!)
Или вколите мне морфин, чтобы унять боль. (На, это тебе, сестренка!)
Tengo una ansiedad traiga nicotina
У меня тревога, принесите никотин.
O remedio de alosca por si las mosca
Или лекарство от безумия на всякий случай.
Póngame un suero, me siento débil (la más mambosa, a los calioso')
Поставьте мне капельницу, я чувствую слабость. (Самая чокнутая, для крутых)
Si usted no hace algo no salgo de aquí (Jeva)
Если вы ничего не сделаете, я отсюда не выйду. (Девушка)
Ja, ja, ja, ja
Ха-ха-ха-ха.
Oye doctor, se salió cuentero
Слушай, доктор, ты оказался шутником.
¡Nos fuimos!
Мы уходим!
Ja, ja, ja, ja
Ха-ха-ха-ха.
Huu
Уу.
Pa' que vacilé
Чтобы повеселиться.
Pa' mi gente latinoamericana (pa' que vacilé)
Для моих латиноамериканцев. (Чтобы повеселиться)
Mi gente hispana
Мои испаноговорящие.
¡Oye!
Эй!
Ja, ja, ja, ja
Ха-ха-ха-ха.
¡U-u-uh!
У-у-ух!





Авторы: Giann Colon, David Castro, Mervin Maldonado-arce, Maidel Canales Amador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.