Текст и перевод песни La Sonora Altepexana - Copa Rota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aturdido
y
abrumado
Confused
and
stunned
Por
la
duda
de
los
celos,
By
the
suspicion
of
jealousy,
Se
ve
triste
en
la
cantina
He
looks
sad
in
the
night
club
Un
bohemio
ya
sin
fe.
An
unwise
bohemian.
Con
los
nervios
destrozados,
With
his
nerves
shattered,
Y
llorando
sin
remedio
And
crying
helplessly
Como
un
loco
atormentado
Like
a
madman
tormented
Por
la
ingrata
que
se
fue.
By
the
ungrateful
woman
who
left.
Se
ve
siempre
acompañado
You
are
always
in
the
company
Del
mejor
de
los
amigos,
Of
the
best
of
friends,
Que
le
acompaña
y
le
dice:
Who
stays
with
you
and
tells
you:
"Ya
está
bueno
de
licor".
"Enough
with
the
booze".
Nada
remedia
con
llanto,
Nothing
can
be
fixed
with
crying,
Nada
remedia
con
vino:
Nothing
can
be
fixed
with
wine:
Al
contrario,
la
recuerda
On
the
contrary,
it
reminds
you
Mucho
más
su
corazón.
Of
her
even
more
so.
Una
noche,
como
un
loco,
One
night,
like
a
crazy
man,
Mordió
la
copa
de
vino,
I
bit
the
glass
of
wine,
Y
le
hizo
un
cortante
filo
And
made
it
into
a
sharp
edge
Que
su
boca
destrozó.
That
destroyed
my
mouth.
Y
la
sangre
que
brotaba
And
the
blood
that
spurted
out
Confundióse
con
el
vino,
Mixed
with
the
wine,
Y
en
la
cantina
este
grito
And
in
the
bar
this
cry
A
todos
estremeció:
Stretched
out
to
everyone:
"No
te
apures
compañero
"Don't
worry
brother
Si
me
destrozo
la
boca,
If
I've
cut
up
my
mouth,
No
te
apures
que
es
que
quiero,
Don't
worry,
it's
what
I
wanted,
Con
el
filo
de
esta
copa,
With
the
edge
of
this
cup,
Borrar
la
huella
de
un
beso
To
erase
the
trace
of
a
kiss
Traicionero
que
me
dio."
That
a
treacherous
woman
gave
me."
"Mozo,
sírveme
la
copa
rota,
"Barman,
bring
me
the
broken
cup,
Sírveme
que
me
destroza
Bring
it
because
it
destroys
me
Esta
fiebre
de
obsesión.
This
fever
of
obsession.
Mozo,
sírvame
en
la
copa
rota,
Barman,
bring
it
to
me
in
the
broken
cup,
Quiero
sangrar
gota
a
gota
I
want
to
bleed
drop
by
drop
El
veneno
de
su
amor."
The
venom
of
her
love."
"Mozo,
sírveme
en
la
copa
rota,
"Barman,
bring
it
to
me
in
the
broken
cup,
Sírveme
que
me
destroza
Bring
it
because
it
destroys
me
Tanta
fiebre
de
obsesión.
Such
a
fever
of
obsession.
Mozo,
sírveme
en
la
copa
copa
rota,
Barman,
bring
it
to
me
in
the
broken
cup,
Quiero
sangrar
gota
a
gota
I
want
to
bleed
drop
by
drop
El
veneno
de
su
amor.
The
venom
of
her
love.
A
lo
santiago,
lastima
tu
me
perdisteeeeee
To
the
devil
with
you,
you
made
me
lose
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Feliciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.