La Sonora Dinamita - Mi Cucú (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Mi Cucú (En Vivo) - La Sonora Dinamitaперевод на русский




Mi Cucú (En Vivo)
Моя попка (Вживую)
Qué lindo es tu cucu (cucu)
Как же хороша твоя попка (попка)
Tan bello tu cucu (cucu)
Как же прекрасна твоя попка (попка)
Redondito y suavecito (cucu)
Кругленькая и мягенькая (попка)
Qué lindo es tu cucu (cucu)
Как же хороша твоя попка (попка)
Cuando te pones pantalón (cucu)
Когда ты надеваешь штаны (попка)
Y se toca por detrás (cucu)
И трогаешь себя сзади (попка)
Se me suelta el corazón (cucu)
Сердце выскакивает из груди (попка)
Y te quiero más y más, y más, y más, y más (cucu)
И я хочу тебя всё сильней, и сильней, и сильней (попка)
No me canso de mirar (cucu)
Не устаю я глаз оторвать (попка)
Pero quisiera tocar (cucu)
Но хотел бы я потрогать (попка)
Ándate y no seas malita (cucu)
Ну давай же, не будь злючкой (попка)
Yo quiero una toca'ita, -ita, -ita, (cucu)
Я хочу хоть краешек, -ешек, -ешек (попка)
Qué lindo es tu cucu (cucu)
Как же хороша твоя попка (попка)
Bonito su cucu (cucu)
Красивая попка (попка)
Redondito y suavecito (cucu)
Кругленькая и мягенькая (попка)
Responsable está tu cucu-cucu (cucu), yeah
Ответственная твоя попка-попка (попка), yeah
Y vea, para que vea, le voy a decir una cosa Alex
Слушай, Алекс, я тебе одну вещь скажу
No se meta con mi cucu (¿por qué o qué?)
Не лезь ты к моей попке что такого?)
Ay, muy sencillo, porque le doy una cachetada
Очень просто получишь пощёчину
Cachetes, se me pone colorada, colorada
Щёчки, я аж вся покраснела, покраснела
Te lo voy a decir, te lo voy a decir
Я тебе скажу, я тебе скажу
No te metas con mi cucu (cucu)
Не лезь ты к моей попке (попка)
No te metas con mi cucu (cucu)
Не лезь ты к моей попке (попка)
Yo que tienes tu mujer (cucu)
Я знаю, у тебя есть жена (попка)
Así que deja mi cucu (cucu)
Так что оставь мою попку (попка)
Si me pongo pantalones (cucu)
Если я надену штаны (попка)
Y me golpeo detrás (cucu)
И похлопаю сзади (попка)
Nunca faltan los mirones (cucu)
Всегда найдутся зеваки (попка)
Como y los demás (cucu)
Как ты и остальные (попка)
Si quieres puedes mirar (cucu)
Если хочешь смотри (попка)
Lo que a ti te la gana (cucu)
Сколько вздумается (попка)
Pero si intentas tocar (cucu)
Но если тронешь меня (попка)
Te daré una cachetada (cucu)
Получишь пощечину (попка)
No te metas con mi cucu (cucu)
Не лезь ты к моей попке (попка)
No te metas con mi cucu (cucu)
Не лезь ты к моей попке (попка)
Yo que tienes tu mujer (cucu)
Я знаю, у тебя есть жена (попка)
Así que deja mi cucu (cucu)
Так что оставь мою попку (попка)
Oye (dígame)
Эй (говори)
Yo prometer mirar na' más, (más le vale), sí, ¿no?
Я обещаю только смотреть, (смотри как обещаешь), да, а?
Qué lindo es tu cucu
Как же хороша твоя попка
Sabroso tu cucu
Сочная твоя попка
Qué rico tu cucu
Какая вкусная попка
Me arrebato por tu cucu-cucu-cucu-cucu-cucu
Схожу с ума по твоей попке-попке-попке-попке
En Tepito y en el Peñón de los Baños
В Тепито и в Пеньоне-де-лос-Баньос
Con el cucu de la Sonora Dinamita
С попкой от La Sonora Dinamita
Qué lindo es tu cucu (cucu)
Как же хороша твоя попка (попка)
Tan bello tu cucu (cucu)
Как же прекрасна твоя попка (попка)
Redondito y suavecito (cucu)
Кругленькая и мягенькая (попка)
Qué lindo es tu cucu (cucu)
Как же хороша твоя попка (попка)
Cuando te pones pantalón (cucu)
Когда ты надеваешь штаны (попка)
Y te tocas por detrás (cucu)
И трогаешь себя сзади (попка)
Se me suelta el corazón (cucu)
Сердце выскакивает из груди (попка)
Y te quiero más y más y más y más y más (cucu)
И я хочу тебя всё сильней и сильней и сильней (попка)
Ya vio, ¡deje de tocarnos el cucu!
Ну ты видишь, хватит трогать нашу попку!
Oye, cálmate, cálmate que ni eres loca ni comes agua ni tirando piedras (cucu, cucu)
Эй, успокойся, ты же не сумасшедшая и воду не пьёшь (попка, попка)
Yo le tengo que repetir una vez más, escucha muy bien
Я должна повторить ещё раз, слушай внимательно
No te metas con mi cucu (cucu)
Не лезь ты к моей попке (попка)
No te metas con mi cucu (cucu)
Не лезь ты к моей попке (попка)
Yo que tienes tu mujer (cucu)
Я знаю, у тебя есть жена (попка)
Así que deja mi cucu (cucu)
Так что оставь мою попку (попка)
Si te pones pantalón (cucu)
Если ты надену штаны (попка)
Y te tocas por detrás (cucu)
И потрогаешь сзади (попка)
Se me suelta el corazón (cucu)
Сердце выскакивает из груди (попка)
Y te quiero más y más y más y más y más y más (cucu)
И я хочу тебя всё сильней и сильней и сильней (попка)
Si me pongo pantalones (cucu)
Если я надену штаны (попка)
Y me golpeo detrás (cucu)
И похлопаю сзади (попка)
Nunca falta los mirones (cucu)
Всегда найдутся зеваки (попка)
Como y lo demás (cucu)
Как ты и остальные (попка)
No me canso de mirar (cucu)
Не устаю я глаз оторвать (попка)
Pero quisiera tocar (cucu)
Но хотел бы я потрогать (попка)
Ándate y no seas malita (cucu)
Ну давай же, не будь злючкой (попка)
Yo quiero una toca'ita
Я хочу хоть краешек
Alexander San Clemente
Александр Сан-Клементе
Sandra Itzel, señoras y señores
Сандра Итцель, дамы и господа





Авторы: Sidney Simien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.