Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Horas Desde El Auditorio Nacional / 62 Aniversario - Big Band, En Vivo
Tausend Stunden Vom Nationalen Auditorium / 62. Jubiläum - Big Band, Live
¡Buenas
noches!
Guten
Abend!
¿Cómo
se
mueve
el
Auditorio?
Wie
bewegt
sich
das
Auditorium?
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas
Letzte
Nacht
wartete
ich
im
Regen
zwei
Stunden
auf
dich
Mil
horas
Tausend
Stunden
Como
un
perro
Wie
ein
Hund
Y
cuando
llegaste,
me
miraste
y
me
dijiste:
"loco
Und
als
du
kamst,
sahst
du
mich
an
und
sagtest:
"Verrückter
Estás
mojado
Du
bist
nass
Ya
no
te
quiero"
Ich
liebe
dich
nicht
mehr"
Hace
frío,
y
estoy
lejos
de
casa
Es
ist
kalt,
und
ich
bin
weit
weg
von
zu
Hause
Hace
tiempo
que
estoy
sentado
sobre
esta
piedra
Ich
sitze
schon
lange
auf
diesem
Stein
Yo
me
pregunto
para
qué
sirven
las
guerras
Ich
frage
mich,
wozu
Kriege
gut
sind
Tengo
un
boquete
en
el
pantalón
Ich
hab
ein
Loch
in
der
Hose
Vos
estás
tan
fría
Du
bist
so
kalt
Como
la
nieve
a
mi
alrededor
Wie
der
Schnee
um
mich
herum
Vos
estás
tan
blanca
que
ya
no
sé
qué
hacer
Du
bist
so
kühl,
ich
weiß
nicht
mehr
weiter
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas
Letzte
Nacht
wartete
ich
im
Regen
zwei
Stunden
auf
dich
Mil
horas
Tausend
Stunden
Como
un
perro
Wie
ein
Hund
Y
cuando
llegaste,
me
miraste
y
me
dijiste:
"loco
Und
als
du
kamst,
sahst
du
mich
an
und
sagtest:
"Verrückter
Estás
mojado
Du
bist
nass
Ya
no
te
quiero"
Ich
liebe
dich
nicht
mehr"
Ah,
ah,
ah
(¡ya
no
te
quiero!)
Ah,
ah,
ah
(Ich
lieb
dich
nicht
mehr!)
¡Y
arriba
las
manos
todo
el
mundo!
Und
alle
Hände
hoch,
zusammen!
A
ti
te
seguiré
esperando
Ich
werde
weiter
auf
dich
warten
Pero
no
estoy
solo
Aber
ich
bin
nicht
allein
Con
la
Sonora
Dinamita
Mit
La
Sonora
Dinamita
¡Y
ese
grito
para
Alexander
Acha!
Und
einen
Ruf
für
Alexander
Acha!
Vamos
a
hacer
ese
coro
y
ese
paso
todos
Lasst
uns
diesen
Refrain
und
diesen
Schritt
alle
machen
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas
Letzte
Nacht
wartete
ich
im
Regen
zwei
Stunden
auf
dich
Mil
horas
Tausend
Stunden
Como
un
perro
Wie
ein
Hund
Y
cuando
llegaste,
me
miraste
y
me
dijiste:
"loco
Und
als
du
kamst,
sahst
du
mich
an
und
sagtest:
"Verrückter
Estás
mojado
Du
bist
nass
Ya
no
te
quiero"
Ich
liebe
dich
nicht
mehr"
En
el
circo
vos
ya
sos
una
estrella
Im
Zirkus
bist
du
schon
ein
Star
Una
estrella
roja
que
todos
se
lo
imaginan
Ein
roter
Stern,
den
jeder
sich
vorstellt
Si
te
preguntan,
vos
no
me
conocías,
no,
no
Wenn
sie
fragen,
du
kennst
mich
nicht,
nein,
nein
Si
tengo
un
cohete
en
el
pantalón
Wenn
ich
ein
Loch
in
der
Hose
hab
Vos
estás
tan
fría
Du
bist
so
kalt
Como
la
nieve
a
mi
alrededor
Wie
der
Schnee
um
mich
herum
Vos
estás
tan
blanca
que
ya
no
sé
qué
hacer
Du
bist
so
kühl,
ich
weiß
nicht
mehr
weiter
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas
Letzte
Nacht
wartete
ich
im
Regen
zwei
Stunden
auf
dich
Mil
horas
Tausend
Stunden
Como
un
perro
Wie
ein
Hund
Y
cuando
llegaste,
me
miraste
y
me
dijiste:
"loco
Und
als
du
kamst,
sahst
du
mich
an
und
sagtest:
"Verrückter
Estás
mojado
Du
bist
nass
Ya
no
te
quiero"
Ich
liebe
dich
nicht
mehr"
Ah,
ah,
ah
(¡ya
no
te
quiero!)
Ah,
ah,
ah
(Ich
lieb
dich
nicht
mehr!)
¡Ya
no
te
quiero!
Ich
lieb
dich
nicht
mehr!
¡Como
un
perro!
Wie
ein
Hund!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.