Текст и перевод песни La Sonora Dinamita feat. Ana Bárbara - Capullo Y Sorullo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capullo Y Sorullo
Bud and Blossom
Señorita
Capullo
¿acepta
como
esposo
a
el
señor
Sorullo?
Miss
Bud,
do
you
accept
Mr.
Blossom
as
your
husband?
¡Ay!
sí,
acepto
Oh
yes,
I
do.
Señor
Sorullo
¿acepta
como
esposa
a
la
señorita
Capullo?
Mr.
Blossom,
do
you
accept
Miss
Bud
as
your
wife?
Entonces
los
declaro
marido
y
mujer
Then
I
declare
you
husband
and
wife
Hasta
que
el
Sancho
los
separe
Until
Sancho
separates
you.
Había
una
vez
en
mi
pueblo
un
matrimonio
Once
upon
a
time
in
my
town,
there
was
a
marriage
Rubio
como
la
mantequilla
Blonde
as
butter
Yo
puedo
dar
mi
fe
y
mi
testimonio
I
can
give
my
word
and
my
testimony
Que
lo
que
digo
no
es
ninguna
mentirilla
That
what
I
say
is
no
lie.
Del
matrimonio
nacieron
nueve
hijos
(nueve)
Nine
children
were
born
from
the
marriage
(nine)
Ocho
salieron
rubiesitos
Eight
came
out
little
blondies
Yo
lo
vi,
a
mí
nadie
me
lo
dijo
I
saw
it,
nobody
told
me
Que
el
noveno
resulto
ser
bien
negrito
That
the
ninth
turned
out
to
be
very
dark.
El
marido
soporto
por
muchos
años
The
husband
endured
it
for
many
years
Pero
a
la
larga
el
silencio
le
hizo
daño
But
in
the
long
run,
silence
hurt
him
Y
decidió
confesar
a
su
mujer
And
he
decided
to
confess
to
his
wife
Así
lo
hizo
y
ahora
ustedes
van
a
ver
He
did
so,
and
now
you
will
see
Oye
Capullo
a
todos
los
quiero
igual
(le
decía)
Hey
Bud,
I
love
them
all
the
same
(he
told
her)
Oye
Capullo
a
todos
los
quiero
igual
Hey
Bud,
I
love
them
all
the
same
Todos
son
ángelitos
y
los
llevo
aquí
en
el
alma
They
are
all
little
angels
and
I
carry
them
here
in
my
soul
Pero
hablemos
del
negrito
sin
perder
la
calma
But
let's
talk
about
the
dark
one
without
losing
our
cool.
Dime
Capullo
y
es
hijo
mío
este
negrito
(pero
claro
que
sí)
Tell
me
Bud,
is
this
dark
one
my
son?
(of
course
he
is)
Pero
dime
Capullo
es
hijo
mío
ese
negrito
(que
sí
mi
amor)
But
tell
me
Bud,
is
that
dark
one
my
son?
(yes,
my
love)
Y
ella
le
contestó,
y
ella
le
contestó
And
she
answered
him,
and
she
answered
him
Oye
sorullo
el
negrito
es
el
único
tuyo
(no
puede
ser)
Hey
Blossom,
the
dark
one
is
the
only
one
that's
yours
(it
can't
be)
Oye
sorullo
el
negrito
es
el
único
tuyo
Hey
Blossom,
the
dark
one
is
the
only
one
that's
yours
Oye
mami
¿cómo
e′
que
ese
negrito
es
hijo
mío?
Hey
mommy,
how
come
that
dark
one
is
my
son?
Ese
negrito
es
hijo
tuyo
That
dark
one
is
your
son
Ese
negrito
no
es
hijo
mío
(que
si
que
sí
que
es
hijo
tuyo)
That
dark
one
is
not
my
son
(yes
it
is,
it's
your
son)
Es
hijo
tuyo
pero
con
otro
negrito
He's
your
son,
but
with
another
dark
one
Pero
que
trae
loco
But
what's
got
you
crazy
Te
trae
loco,
yo
sé
porque
It's
got
you
crazy,
I
know
why
Y
yo
no
sé,
y
yo
no
sé
And
I
don't
know,
and
I
don't
know
Oye
Capullo
a
todos
los
quiero
igual
(le
decía)
Hey
Bud,
I
love
them
all
the
same
(he
told
her)
Oye
Capullo
a
todos
los
quiero
igual
Hey
Bud,
I
love
them
all
the
same
Todos
son
ángelitos
y
los
llevo
aqui
en
el
alma
They
are
all
little
angels
and
I
carry
them
here
in
my
soul
Pero
hablemos
del
negrito
oye,
sin
perder
la
calma
But
let's
talk
about
the
dark
one,
hey,
without
losing
our
cool.
Dime
Capullo
y
es
hijo
mío
este
negrito
(pero
claro
que
si)
Tell
me
Bud,
is
this
dark
one
my
son?
(of
course
he
is)
Pero
dime
Capullo
es
hijo
mío
ese
negrito
(que
sí,
que
sí
mi
amor)
But
tell
me
Bud,
is
that
dark
one
my
son?
(yes,
yes
my
love)
Y
ella
le
contestó
y
ella
le
contesto
And
she
answered
him
and
she
answered
him
Oye
sorullo
el
negrito
es
el
único
tuyo
(no
puede
ser)
Hey
Blossom,
the
dark
one
is
the
only
one
that's
yours
(it
can't
be)
Oye
sorullo
el
negrito
es
el
único
tuyo
Hey
Blossom,
the
dark
one
is
the
only
one
that's
yours
Y
aquí
vamos
al
ritmo
de
la
Sonora
Dinamita
And
here
we
go
to
the
rhythm
of
the
Sonora
Dinamita
Oye
mejor
voy
a
bailar
Hey,
I'd
rather
dance
Con
la
Sonora
Dinamita
With
the
Sonora
Dinamita
Y
aquí
la
bomba
estalló
y
el
matrimonio
acabó
And
here
the
bomb
exploded
and
the
marriage
ended
Ella
se
fué
con
los
ocho
y
él
con
el
negro
cargó
She
left
with
the
eight
and
he
carried
the
dark
one
Ella
se
fué
con
los
ocho
y
él
con
el
negro
cargó
She
left
with
the
eight
and
he
carried
the
dark
one
Cálmate
loca
Calm
down,
crazy
woman
Ese
negro
no
se
parece
a
mí
That
black
guy
doesn't
look
like
me
Así
te
toco
pues
That's
how
you
got
it
then
Suéltame,
déjame
quieto,
déjame
quieto
Let
go
of
me,
leave
me
alone,
leave
me
alone
Ya
ves
que
dicen
que
el
que
busca
encuentra
You
see
what
they
say,
he
who
seeks
finds
Oye
mejor
vamos
a
bailar
Hey,
let's
go
dancing
A
bailar
cumbia
con
la
Sonora
Dinamita
Let's
dance
cumbia
with
the
Sonora
Dinamita
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Capo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.