La Sonora Dinamita, Gaby Sanchez & Ernesto Elizondo - No Vuelvas a Llamarme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Sonora Dinamita, Gaby Sanchez & Ernesto Elizondo - No Vuelvas a Llamarme




No Vuelvas a Llamarme
Don't Call Me Again
Te llamo para pedirte perdón
I'm calling to ask for your forgiveness,
Fui malo con tu pobre corazón
I was cruel to your poor heart.
Ayer me viste de nuevo
Yesterday you saw me again,
Con ella en la calle
With her on the street.
Disculpa, que tienes razón
I'm sorry, I know you're right,
Amarme, no es para ti obligación
Loving me is not your obligation.
Castígame de otra manera
Punish me in another way,
Pero no me dejes sin tu amor
But don't leave me without your love.
Espero que no vuelvas a llamarme
I hope you don't call me again,
Y borra de tu agenda el nombre mío
And erase my name from your agenda.
Hiciste la promesa de adorarme
You promised to adore me,
Hoy vivo en soledad y siento frío
Today I live in solitude and feel cold.
Estoy cansada de tu amor ingrato
I'm tired of your ungrateful love,
He roto en mil pedazos tu retrato
I've broken your portrait into a thousand pieces.
No vuelvas a buscarme, te lo pido
Don't look for me again, I beg you,
Voy a tirar tu recuerdo en el olvido
I'm going to throw away your memory into oblivion.
Perdón
Forgive me,
Espero que no vuelvas a llamarme
I hope you don't call me again.
Perdón
Forgive me,
Encontraré otro hombre que me ame
I'll find another man who loves me.
Espera un poco
Wait a minute,
que este desengaño pronto pasa
I know this disappointment will soon pass.
No quiero verte cerca de mi casa
I don't want to see you near my house.
Yo necesito de ti
I need you,
No vayas a cruzarte en mi camino
Don't cross my path.
Dime, ¿por qué?
Tell me, why?
has hecho más oscuro mi destino
You have made my destiny darker.
Perdóname
Forgive me,
Debes pedir perdón a tu conciencia
You must ask your conscience for forgiveness.
Vete que es un estorbo tu presencia
Leave, your presence is a nuisance.
Te necesito
I need you,
No vayas a cruzarte en mi camino
Don't cross my path.
Dime, ¿por qué?
Tell me, why?
has hecho más oscuro mi destino
You have made my destiny darker.
Perdóname
Forgive me,
Debes pedir perdón a tu conciencia
You must ask your conscience for forgiveness.
Espera
Wait,
Vete que es un estorbo tu presencia
Leave, your presence is a nuisance.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.