Текст и перевод песни La Sonora Dinamita, Gaby Sanchez & Ernesto Elizondo - No Vuelvas a Llamarme
No Vuelvas a Llamarme
Не звони мне снова
Te
llamo
para
pedirte
perdón
Я
звоню
тебе,
чтобы
попросить
прощения,
Fui
malo
con
tu
pobre
corazón
Я
был
жесток
с
твоим
бедным
сердцем,
Ayer
tú
me
viste
de
nuevo
Вчера
ты
снова
видел
меня
Con
ella
en
la
calle
С
ней
на
улице.
Disculpa,
sé
que
tú
tienes
razón
Прости,
я
знаю,
ты
прав,
Amarme,
no
es
para
ti
obligación
Любить
меня,
это
не
твоя
обязанность,
Castígame
de
otra
manera
Накажи
меня
другим
способом,
Pero
no
me
dejes
sin
tu
amor
Но
не
оставляй
меня
без
твоей
любви.
Espero
que
no
vuelvas
a
llamarme
Надеюсь,
ты
больше
не
позвонишь
мне,
Y
borra
de
tu
agenda
el
nombre
mío
И
удалите
мое
имя
из
своего
списка
контактов,
Hiciste
la
promesa
de
adorarme
Ты
обещал
любить
меня,
Hoy
vivo
en
soledad
y
siento
frío
Сегодня
я
живу
в
одиночестве
и
чувствую
холод.
Estoy
cansada
de
tu
amor
ingrato
Я
устала
от
твоей
неблагодарной
любви,
He
roto
en
mil
pedazos
tu
retrato
Я
разорвала
твою
фотографию
на
тысячу
кусков,
No
vuelvas
a
buscarme,
te
lo
pido
Не
ищи
меня
снова,
я
тебя
прошу,
Voy
a
tirar
tu
recuerdo
en
el
olvido
Я
собираюсь
выбросить
твои
воспоминания
в
забвение.
Espero
que
no
vuelvas
a
llamarme
Надеюсь,
ты
больше
не
позвонишь
мне,
Encontraré
otro
hombre
que
me
ame
Я
найду
другого
мужчину,
который
меня
полюбит,
Espera
un
poco
Подожди
немного,
Sé
que
este
desengaño
pronto
pasa
Я
знаю,
что
это
разочарование
скоро
пройдет,
No
quiero
verte
cerca
de
mi
casa
Я
не
хочу
видеть
тебя
рядом
с
моим
домом.
Yo
necesito
de
ti
Мне
нужно
тебя,
No
vayas
a
cruzarte
en
mi
camino
Не
пересекайся
со
мной
на
моем
пути,
Dime,
¿por
qué?
Скажи
мне,
почему?
Tú
has
hecho
más
oscuro
mi
destino
Ты
сделал
мою
судьбу
темнее,
Debes
pedir
perdón
a
tu
conciencia
Ты
должен
попросить
прощения
у
своей
совести,
Vete
que
es
un
estorbo
tu
presencia
Уходи,
твое
присутствие
мешает.
Te
necesito
Мне
нужно
тебя,
No
vayas
a
cruzarte
en
mi
camino
Не
пересекайся
со
мной
на
моем
пути,
Dime,
¿por
qué?
Скажи
мне,
почему?
Tú
has
hecho
más
oscuro
mi
destino
Ты
сделал
мою
судьбу
темнее,
Debes
pedir
perdón
a
tu
conciencia
Ты
должен
попросить
прощения
у
своей
совести,
Vete
que
es
un
estorbo
tu
presencia
Уходи,
твое
присутствие
мешает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.