La Sonora Dinamita feat. Gustavo Cordera - Yo Tomo - перевод текста песни на немецкий

Yo Tomo - Gustavo Cordera , La Sonora Dinamita перевод на немецкий




Yo Tomo
Ich trinke
¿Quién sos? ¿Cómo sos? ¿Cuándo venís?
Wer bist du? Wie bist du? Wann kommst du?
¿Cuándo llegaste? ¿Cuándo te vas?
Wann bist du angekommen? Wann gehst du?
¿Por qué te fuiste?
Warum bist du gegangen?
¿Y quién se cagó? (No fui yo)
Und wer hat sich eingeschissen? (Ich war's nicht)
¿Qué hora es? ¿Qué vamos a comer?
Wie spät ist es? Was werden wir essen?
¿Por qué me mirás? ¿Qué te debo yo?
Warum starrst du mich an? Was schulde ich dir?
Dejá ese salame
Lass die Wurst da liegen
Llévate este jamón (oh, oh)
Und nimm diesen Schinken mit (oh, oh)
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
¿Por qué no te morís? ¿Por qué no te matás?
Warum stirbst du nicht? Warum bringst du dich nicht um?
¿De que te reís? No por qué llorás
Worüber lachst du? Ich weiß nicht, warum du weinst
¿Quién te vendió esa cara?
Wer hat dir dieses Gesicht verkauft?
¿Por qué la compre yo? (Oh, oh)
Warum hab ich's gekauft? (Oh, oh)
No si me quieres, me engañas
Ich weiß nicht, ob du mich liebst, mich betrügst
Volveré, volverás
Ich komme zurück, du kommst zurück
¿Está todo bien
Ist alles gut
O está todo mal? (Oh, oh)
Oder alles schlecht? (Oh, oh)
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
¿Y sabés quién llegó?
Und weißt du, wer angekommen ist?
La Sonora Dinamita
La Sonora Dinamita
Y el pelado, Cordera
Und der Glatzkopf, Cordera
Mi negra rubia que bellos recuerdos
Meine blonde Schwarze, was für schöne Erinnerungen
Aquél primer beso (aquél primer beso)
Dieser erste Kuss (dieser erste Kuss)
Y si me prendo fuego de solo pensarlo
Und ich entzünde mich, wenn ich nur daran denke
Era la reina de la calle revolución (oh, oh)
Sie war die Königin der Revolutionsstraße (oh, oh)
¿Por qué te dormís? No laburás
Warum pennst du? Du arbeitest nicht
Yo te mantengo y no te bañás
Ich halte dich aus und du wäschst dich nicht
O te lavas los pieses
Entweder wäschst du deine Füßchen
O te los lavo yo (oh, oh)
Oder ich wasch sie dir (oh, oh)
¿Cuánto tenés? ¿Cuánto me das?
Wie viel hast du? Wie viel gibst du mir?
¿Cuánto querés? ¿Cuánto cobrás?
Wie viel willst du? Wie viel kassierst du?
¿Quién es el boludo?
Wer ist der Depp?
El boludo soy yo (oh, oh)
Der Depp bin ich (oh, oh)
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Tomo (para no enamorarme)
Ich trinke (um mich nicht zu verlieben)
Y me enamoro (para no tomar)
Und verliebe mich (um nicht zu trinken)
Tomo (tomo) para no enamorarme (para no enamorarme)
Ich trinke (trinke) um mich nicht zu verlieben (um mich nicht zu verlieben)
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken





Авторы: Rene Ysel Cespedes Duarte, Gustavo Edgardo Cordera, Carlos Enrique Martin, Oscar Humberto Righi, Juan Carlos Subira, Victor Alberto Verenzuela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.