La Sonora Dinamita, Lucho Argain & La India Meliyara - De Lo Que Te Perdiste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Sonora Dinamita, Lucho Argain & La India Meliyara - De Lo Que Te Perdiste




De Lo Que Te Perdiste
Что ты потеряла
Esta canción se la′ dedica el gran Calixto Ochoa
Эту песню великий Калисто Очоа посвящает
A toda' la′ suegra', a todo' lo′ suegros
Всем тещам, всем тестям
Y a todo′ lo' enamorado′
И всем влюбленным
Para que no se pierdan de nada, de nada
Чтобы ни о чем не жалели
Muchacha, dile a tu mama que eso no lo vuelvo a hacer
Девушка, скажи своей маме, что я больше так не буду
Muchacha, dile a tu mama que eso no lo vuelvo a hacer
Девушка, скажи своей маме, что я больше так не буду
La mujer es para el hombre y el hombre es pa' la mujer
Женщина для мужчины, а мужчина для женщины
Ay, mira de lo que te perdiste
О, посмотри, что ты потеряла
Ay, mira de lo que te perdiste
О, посмотри, что ты потеряла
Mira de lo que te perdiste
Посмотри, что ты потеряла
Ay, mira de lo que te perdiste
О, посмотри, что ты потеряла
Yo te iba a dar la casita, los muebles y otra cosita
Я подарил бы тебе дом, мебель и еще кое-что
Yo te iba a dar la casita, los muebles y otra cosita
Я подарил бы тебе дом, мебель и еще кое-что
Pero lo supo tu mama y nos agarró la pista
Но твоя мама все узнала и устроила нам скандал
Ay, mira de lo que te perdiste
О, посмотри, что ты потеряла
Ay, mira de lo que te perdiste
О, посмотри, что ты потеряла
Mira de lo que te perdiste
Посмотри, что ты потеряла
Ay, mira de lo que te perdiste
О, посмотри, что ты потеряла
No creas que en esta jugada yo solamente perdí
Не думай, что в этой игре я один проиграл
No creas que en esta jugada yo solamente perdí
Не думай, что в этой игре я один проиграл
Porque yo también llevaba una cosita para ti
Потому что я тоже приготовил кое-что для тебя
Mira de lo que te perdiste
Посмотри, что ты потеряла
Mira de lo que te perdiste
Посмотри, что ты потеряла
Mira de lo que te perdiste
Посмотри, что ты потеряла
Ay, mira de lo que te perdiste
О, посмотри, что ты потеряла
Oye, mami
Эй, мамочка
Las suegras son aguafiestas, aguafiestas
Тещи такие зануды, зануды
Oye, Lucho
Эй, Лучо
No te vas a escapar con otra, eh
Ты не сбежишь с другой, ага
Mira de lo que te puedes perder
Посмотри, что ты можешь потерять
¿Y qué?
А что?
¿Quién tuvo la culpa?
Кто виноват?
Tu mamá, tu mamá, tu mamá
Твоя мама, твоя мама, твоя мама
me ibas a dar los muebles y también una casita
Ты подарил бы мне мебель и еще один домик
me ibas a dar los muebles y también una casita
Ты подарил бы мне мебель и еще один домик
Pero se metió mi mama y nos hizo la maldad
Но моя мама вмешалась и сделала пакость
Mira de lo que te perdiste
Посмотри, что ты потеряла
Mira de lo que te perdiste
Посмотри, что ты потеряла
Mira de lo que te perdiste
Посмотри, что ты потеряла
Ay, mira de lo que te perdiste
О, посмотри, что ты потеряла
La casa era lo mejor de lo que te podía dar
Дом был лучшим, что я мог тебе подарить
La casa era lo mejor de lo que te podía dar
Дом был лучшим, что я мог тебе подарить
Pero todo fracasó por culpa de tu mamá
Но все рухнуло из-за твоей мамы
Ay, mira de lo que te perdiste
О, посмотри, что ты потеряла
Ay, mira de lo que te perdiste
О, посмотри, что ты потеряла
Mira de lo que te perdiste
Посмотри, что ты потеряла
Ay, mira de lo que te perdiste
О, посмотри, что ты потеряла
La noche en que me llevaste solo fue por no dejar
Когда ты повела меня к себе, это было просто ради приличия
La noche en que me llevaste solo fue por no dejar
Когда ты повела меня к себе, это было просто ради приличия
Porque me alcanzó mi mama y no hubo tiempo para na′
Потому что моя мама застала нас, и времени не осталось
Mira de lo que te perdiste
Посмотри, что ты потеряла
Mira de lo que te perdiste
Посмотри, что ты потеряла
Mira de lo que te perdiste
Посмотри, что ты потеряла
Ay, mira de lo que te perdiste
О, посмотри, что ты потеряла
Un saludo allá en California para el grande
Привет в Калифорнию великому
Mira de lo que te escapaste
Посмотри, от чего ты спаслась
¡Pura Dinamita!
Чистый динамит!
¡Dinamita!
Динамит!
Mira de lo que te perdiste, negro
Посмотри, что ты потеряла, детка
De lo que te perdiste, Lucho
Что ты потеряла, Лучо
De lo que te perdiste, ay mira
Что ты потеряла, ох, посмотри






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.