Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Sonora
Dinamita!
Sonora
Dinamita!
¡Y
Luis
Ángel
"El
Flaco"!
Und
Luis
Ángel
"El
Flaco"!
Por
qué
será
que
los
amores
prohibidos
Warum
sind
nur
verbotene
Lieben
Son
más
intensos
que
los
permitidos
Intensiver
als
die
erlaubten?
Te
llenan
tanto,
aunque
sea
con
un
poquito
Sie
erfüllen
dich
so
sehr,
selbst
mit
nur
bisschen
Y
uno
se
conforma
hasta
con
el
toque
de
las
manos
Und
man
begnügt
sich
sogar
mit
Handberührungen
¿Por
qué
será?,
¿por
qué
será?
Warum
nur,
warum
nur?
Que
los
amores
prohibidos
nos
vuelven
locos
más
fácilmente
Dass
verbotene
Lieben
uns
so
leicht
verrückt
machen?
¿Por
qué
será?,
¿por
qué
será?
Warum
nur,
warum
nur?
Que
el
sabor
de
los
besos
tienen
un
gusto
tan
diferente
Dass
Küsse
so
anders,
schmecken
anders?
¿Por
qué
será?,
¿por
qué
será?
Warum
nur,
warum
nur?
Que
cuando
hacemos
el
amor
nos
comemos
vivos
Wenn
wir
lieben,
verschlingen
wir
uns
völlig?
¿Por
qué
será?,
y
es
la
verdad
Warum
nur?
Es
ist
wahr
Que
uno
toca
el
cielo
mientras
está
pecando
Dass
man
den
Himmel
berührt,
während
man
sündigt
Y
no
nos
importa
si
tenemos
dueño
Und
es
kümmert
nicht,
wenn
wir
Besitzer
haben
Por
qué
será
que
cualquier
escondite
Warum
ist
jedes
Versteck
Es
un
castillo
a
la
hora
de
amarse
Eine
Burg,
wenn
Liebe
entflammt?
Estos
amores
tienen
un
encanto
que
nos
da
esa
fuerza
Diese
Liebe
hat
Reiz,
gibt
uns
Kraft
Para
aguantarlo
todo
a
cambio
de
un
posible
"nada"
Alles
zu
ertragen
für
mögliches
"Nichts"
¿Por
qué
será?,
¿por
qué
será?
Warum
nur,
warum
nur?
Que
los
amores
prohibidos
nos
pegan
fuerte
cuando
se
terminan
Dass
verbotene
Lieben
beim
Enden
so
hart
treffen?
Será
porque
hay
que
aguantar
Weil
man
aushalten
muss
El
silencio,
la
herida,
disimular
frente
la
gente
Stille,
Schmerzen
und
Verstellung
vor
Menschen
¿Por
qué
será?,
¿por
qué
será?
Warum
nur,
warum
nur?
Que
cuando
hacemos
el
amor
nos
comemos
vivos
Wenn
wir
lieben,
verschlingen
wir
uns
völlig?
¿Por
qué
será?,
es
la
verdad
Warum
nur?
Es
ist
wahr
Que
uno
toca
el
cielo
mientras
está
pecando
Dass
man
den
Himmel
berührt,
während
man
sündigt
Y
no
nos
importa
si
tenemos
dueño
Und
es
kümmert
nicht,
wenn
wir
Besitzer
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Salvatore La Scala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.